James Hadley Chase

Туз в моём рукаве

Должно быть, он совсем окоченел там, — подумала она, пробираясь в уличном движении. Вскоре она увидела на улице пустырь. Метель разогнала всех прохожих. Хельга остановилась на пустыре, оглядела улицу, вышла и открыла багажник.
— Быстро, вылезайте!
Ларри вылез и захлопнул крышку.
— Вы поведете машину, — сказала Хельга. Усевшись на сиденье водителя, Ларри посмотрел на нее со своей теплой мальчишеской усмешкой.
— Я ведь говорил вам, мэм, что это очень просто.
— Но вы совсем замерзли.
— Ничего страшного. Прежде всего мне хотелось бы вас поблагодарить. — Он взял ее руку и пожал. — Вы классно справились с этим делом, правда?
Через перчатку она чувствовала холод его руки.
— Прежде всего мы поедем, — сказала она, освобождая руку. — Потом поговорим. Она указала ему на Сен-Жак-авеню, потом направо. Там была стоянка машин. Поставив «мерседес», Ларри сказал:
— Вам здесь все известно, мэм.
— Да. Здесь поблизости есть ресторан. Мы пойдем до него пешком.
Через десять минут они вошли в небольшой ресторан, знакомый Хельге по ее прежним одиноким путешествиям. Она заказала для себе только тарелку супа, а для Ларри свиные котлеты с жареной картошкой. Когда они уже принялись за кофе, Хельга сказала:
— Ларри, вы должны рассказать мне об этой истории. Что это за девушка украла ваш паспорт?
Он отвел взгляд, и она почувствовала, как он задвигал ногами под столом.
— Вы правы, мэм, но это дело немного неприятное. — Нахмурившись, он уставился на свои руки. — Ну, иногда мне бывает нужна женщина... Простите, но вы сами начали спрашивать. Думаю, вы поймете...
«Еще бы не понять, — подумала Хельга. — Это случалось не с ним одним».
— Понимаю, Ларри. Профессионалка? Он кивнул, избегая ее взгляда.
— Да. Ну и произошла обычная история. Два парня ворвались в комнату и устроили мне взбучку. Она забрала все мои вещи, а меня выбросили на улицу. Хорошо, что на мне еще что-то осталось.
Хельга искала на его лице следы ударов, но не нашла их. Неожиданно она почувствовала к нему сострадание.
— Ну, теперь вы в Швейцарии, Ларри Что вы собираетесь предпринять в отношении своего паспорта?
— Без паспорта мне нельзя ступить здесь ни шагу. — Он теребил за край свою шапочку, потом вспомнил и залился ярким румянцем. — Черт возьми, я опять забыл про эту проклятую штуку!
Он сдернул шапку с головы и сунул ее в карман джинсов. — И где вы хотите его приобрести? — спросила Хальга. — Что вам посоветовал Рон?
— Он дал мне один адрес в Базеле, — он подался вперед и посмотрел ей в глаза. — Послушайте, мэм, вы уже много сделали для меня. Я благодарен вам за все. Теперь я буду действовать сам.
Хельга пристально взглянула на него.
— Это отлично сказано, Ларри, только я думаю, что вы немного кривите душой. Не хватает только фразы: «Я вас никогда не забуду, но пробил час прощания»!
Он покраснел до корней волос.
— Что вы говорите, мэм?
Хельга достала золотой портсигар и закурила сигарету.
— Не заблуждайтесь, Ларри. Я не вчера родилась. Если вы хотите путешествовать дальше один — пожалуйста. Если вам нравится висеть над пропастью — ради бога. Но не принимайте меня за дуру и не морочьте мне голову. Я выражаюсь достаточно понятно?
В растерянности Ларри хотел ухватиться за шапку, но ее не было на голове, и он поворошил густые светлые волосы.