James Hadley Chase

Поверишь этому — поверишь всему

- Что это значит?
Я рассказал ей о поездке в Сан-Сальвадор.
- А как же я? - В ее голосе послышалось раздражение. - Как я буду добираться на работу и обратно?
- Рядом автобусная остановка.
- Остановка. Кому нужны эти вонючие автобусы?
- Я буду рад заезжать за вами, миссис Берди, - сказал Олсон.
Она очаровательно улыбнулась ему.
- Спасибо, Билл. Можно я буду вас так называть? А вы меня зовите просто Рода.
- Отлично.
- Итак, ты надумал потаскаться с этими Видалями. Надеешься, что его жена затащит тебя к себе в постель?
Я никогда не срывался, но на этот раз едва сдержался.
- Прекрати нести чушь, Рода. Это моя работа.
Попав в такую семейную перепалку, Олсон совсем растерялся. Рода встала и ушла, хлопнув дверью спальни.
- Эх, женщины! - выдавил я.
- Да, - промолвил он.
Явно нужна была разрядка. Олсон нашелся первым:
- А у тебя здесь совсем неплохо. - Он вышел на балкон. - Чудесный вид.
Послушай, этот Видаль очень загадочная личность. Видно, набит деньгами по уши. Мне приходилось иметь с ним дело лет пять тому назад. Он тогда только начинал и, конечно, не ворочал такими деньгами.
- Значит, ты встречался с ним раньше. Мне это удовольствие предстоит во вторник. Что он за человек?
- Довольно странный и таинственный субъект. Почти карлик, ниже пяти футов и, как все невысокие люди, пытается возместить этот Недостаток повышенной активностью, я бы даже сказал - агрессивностью. Носит усы, но совершенно лысый. Сам же как заведенный мотор: пробивной, напорист, говорит быстро, при этом все время в движении, сопровождаемом энергичной жестикуляцией рук, глаза как у гипнотизера.
Из спальни вышла Рода. Вид у нее был угрюмый.
- Пора бы чего-нибудь и поесть, - проговорила она, направляясь на кухню.
Мы с Одеоном не возражали, и, улыбнувшись, последовали за ней.
Следующие четыре дня прошли в приготовлениях, сдаче дел Олсону, в нудных телефонных переговорах с Дайером, который без конца звонил и «утрясал» различные мелочи. Раздражение Роды возрастало. Валерия не сходила с языка у нее. Пудрясь перед Зеркалом, она ехидно замечала, что хочет быть такой же красивой. Когда мне приходилось по какому-нибудь поводу ждать ее, она язвила, что Вал с ее аккуратностью никогда бы себе этого не позволила. Меня это жгло, словно каленым железом, но я сдерживался, пропуская мимо ушей ее уколы. Я уже с нетерпением ожидал того момента, когда в течение шести дней буду отдыхать от ее нападок. Может быть, за это время она успокоится.
Вечером, накануне моего отъезда, развалившись в кресле и закурив сигарету. Рода вдруг сказала:
- Давай на прощание выпьем. Клей.
Я приготовил напитки и сел за стол.
- Скажи мне, дорогой, эта Вал была твоей любовницей?
От неожиданности у меня так дрогнула рука, что несколько кубиков льда выплеснулись из бокала на ковер. Рода довольно хихикнула.
- Какой ты неуклюжий.