— Я проверю. Но мы твердо знаем, что у Джакси не существовало никаких родственников. Сомневаюсь в существовании Шейлы Мейсон, однако наведу справки.
— Этот детектив из магазина, — продолжал Уоррен. — Нужно поговорить с ним. Мы должны быть абсолютно уверены, что он видел лично, как Нона Джакси воровала. Если его допросить, он, возможно, признается, что дал ложные показания. Это очень важно. Если девушку ложно обвинили — а скорее всего так оно и есть. — следовательно, не остается сомнений, что она тоже находится в руках бандитов Террел повернулся к Лепски.
— Найди его, — приказал он. — Если он откажется говорить, вези в управление.
— Да, сэр. — Лепски вышел из номера. Линдсей тут же позвонил Силку. Тот немедленно поднял трубку.
— Срочное дело, — тихо сказал Линдсей. — Полиция хочет допросить детектива в магазине. Ты же знаешь, что это за человек, он моментально выложит все и даст полицейским твое описание. Заткни ему рот. И торопись, полиция уже на пути туда.
Кладя трубку, он услышал голос Уоррена:
— Те двое мужчин, которые увезли Нону Джакси. Мы должны отыскать их.
— Розыск идет, — отозвался Террел. — Лулу Додж хорошо запомнила их. Она считает, что это офицеры полиции. Разумеется, это не так, но они вполне могли раньше работать в полиции, а сейчас подвизаются в каком-нибудь частном детективном агентстве. У нас в картотеке имеются фотографии всех бывших сотрудников полиции. Мы предъявим их на опознание Лулу Додж.
У Линдсея увлажнились ладони. Час от часу не легче! Если полиция арестует его агентов, они наверняка молчать не станут. Операция на грани провала! В агентстве наверняка назовут его имя — с какой стати им молчать!
Поколебавшись некоторое время, Линдсей набрал номер Чета Кигана.
— Полиция ищет Лулу Додж. Она может опознать Уайта и Фокса. Отправляйся к полицейскому управлению и жди, когда ее привезут. Закрой ей рот. Понял?
— Лулу Додж? Ну-ну!.. Я ее знаю. О'кей, все будет сделано.
Линдсей тут же связался с детективным агентством.
— Отправьте Уайта и Фокса в Мексику. И немедленно, — приказал он. — Я хочу, чтобы они покинули Штаты как можно быстрее.
— Хорошо, — ответил мужчина на том конце провода, но все же не удержался и полюбопытствовал:
— Неприятности?
— Делайте то, что я велел, и не задавайте глупых вопросов, — раздраженно ответил Линдсей.
***
Лепски был слегка ошарашен толкотней, царившей в супермаркете. Протолкавшись к кассе, он спросил у молоденькой кассирши:
— Где Фриндли.., ваш детектив?
— Понятия не имею, — равнодушно отозвалась девушка. — Спит где-нибудь. — Она указала наманикюренным пальчиком в конец торгового зала. —Там на двери написано: «Только для обслуживающего персонала». Если Фриндли нет, возвращайтесь сюда. Я вас утешу.
Лепски широко улыбнулся.
— Как-нибудь в другой раз, — сказал он. — Это был бы интересный эксперимент Детектив покинул хихикающую девушку, с трудом прокладывая себе путь в переполненном зале. Он буквально налетел на высокого худощавого мужчину со шрамом на щеке и стеклянным глазом.
— Разуй глаза! — заорал Лепски.
— Извините. — Высокий уступил ему дорогу и пошел к выходу.
Лепски распахнул дверь служебного помещения. Том Фриндли сидел на деревянном ящике, привалившись спиной к стене. Во лбу зияла черная дыра, глаза были закрыты. Когда Лепски дотронулся до покойника, толстое рыхлое тело наклонилось и упало на пол.