James Hadley Chase

Следов не оставлять

Таннер во все глаза уставился на нее. Армия, полицейские, ФБР и ЦРУ с ног сбились в поисках девушки по имени Нона Джакси.
— Минутку, мисс.., если это не шутка... — забормотал он.
— Я Нона Джакси, — твердо сказала девушка. — Мне нужно поговорить с капитаном Террелом.
— Конечно.., конечно.., подождите немножко. Чуть ли не паникуя, Таннер обвел глазами пустую дежурную комнату. Как жаль, что здесь нет ни одного полицейского офицера. Он поднял трубку внутренней связи.
— Шеф... Это Чарли. Сюда пришла молодая леди.., утверждает, что ее зовут Нона Джакси... Хочет поговорить с вами.
Террел спокойно сказал:
— Проводите ее ко мне, Чарли. И пошлите кого-нибудь за кофе.
— Да, сэр. — Таннер указал Джакси на лестницу. — Поднимайтесь, мисс. Дверь прямо перед вами.
Нона кивнула и направилась к лестнице. Сержант проводил ее взглядом, затем откинулся на спинку кресла и вытер пот со лба. Он был уверен, что лишь один звонок в «Парадиз Геральд» принес бы ему, по крайней мере, три сотни долларов. О чем он думает? Он может запросить все, что угодно, и получить немедленно. Нона Джакси сама пришла в полицейское управление! Да это же сенсация для любой газеты! Но, спохватившись, сержант отогнал крамольные мысли, противоречащие служебному долгу, и сосредоточенно принялся ковырять спичкой в зубах.
Террел встретил Нону на пороге кабинета. Он сразу узнал девушку по словесному портрету и сделал шаг вперед:
— Мисс Джакси?
— Да.
— Входите.
Стоя у окна, сержант Бейглер во все глаза смотрел на неожиданную посетительницу. Заметив, как она бледна, он торопливо пододвинул кресло:
— Садитесь, мисс.
— Это сержант Бейглер, — представил его Террел, усаживаясь в кресло. Нона кивнула, садясь.
— Что с вами случилось, мисс Джакси? — спросил Террел, в то время как Бейглер вытащил блокнот и, раскрыв, приготовился записывать. — Мы повсюду искали вас.
Про себя Бейглер подумал, что это, пожалуй, мягко сказано. Последние три дня тысячи людей прочесывали пустыню в поисках этой девушки.
— Дело не во мне. Доктор Форрестер просил меня прийти сюда. Он хочет встретиться с мистером Марвином Уорреном.
— Где доктор Форрестер? — Террел впился в нее глазами.
— Я знаю. Но прежде, чем сообщить его адрес, я должна несколько прояснить ситуацию.
— Разумеется... Продолжайте.
— Доктор Форрестер не хочет никого видеть, за исключением мистера Марвина Уоррена. — Голос Ноны задрожал. Глянув более внимательно на ее взволнованное лицо, мужчины заметили, что девушка находится на пределе нервного истощения — того и гляди упадет в обморок. — У доктора Форрестера во рту ампула с цианистым калием. Если его попытаются арестовать, он ее раскусит. — Нона зарыдала. — Поймите, он в самом деле убьет себя. Ему.., ему все равно — жить или умереть! — Лицо Ноны залила восковая бледность, и, прежде чем Бейглер успел подхватить ее, Джакси упала на пол.
— Позови Марию! — приказал Террел Бейглеру. Он опустился на колени рядом с девушкой, мысленно проклиная тесноту кабинета, поднял ее на руки и отнес в комнату детективов, где стоял продавленный диван, пахло потом и дезинфекцией. Положив Нону на диван, Террел беспомощно огляделся.
Полисмен Мария Пинола, упитанная блондинка, вошла в комнату детективов. Бейглер остановился в проеме двери, с интересом наблюдая за развитием событий.
— Позаботься о ней, Мария, — распорядился Террел. — Сообщишь мне, когда она сможет вновь отвечать на вопросы.
Он вернулся в кабинет и распорядился, чтобы его связали с Гамильтоном из ПРУ. Бейглеру он сказал:
— Распорядись, чтобы об этом не пронюхали журналисты. Предупреди Чарли, чтобы держал язык за зубами.
Бейглер кивнул и заторопился вниз, прыгая сразу через две ступеньки.
Гамильтон взял трубку. Террел сообщил: