James Hadley Chase

Банка червей

— А что тут такого заковыристого?
— Бросьте, Барт. — По тому, как резко прозвучал его голос, было ясно, что шутить не время. — Где вы взяли эту зажигалку?
— Закончил работу и решил прогуляться по набережной, я знаю там кое-кого.
— А что за работа?
— Очередное задание. Хотите узнать подробности, обратитесь к полковнику. Он вас пошлет подальше.
— Барт, дело серьезное, — однако голос Колдвэлла смягчился. — Ну хорошо, допустим, вы просто оказались на набережной. В какое время?
— Пришел туда часов около девяти. Потрепался с Элом Барни, угостил его пивом, потом пошел в торговую часть. Поглазел на корабли, потом собрался выпить еще пива и идти домой, как вдруг, откуда ни возьмись, появился этот тип. Я как раз хотел закурить сигарету, а он поднес мне огонек — ту самую зажигалку, о которой вы говорите.
— Минутку! Давайте поточнее. Этот тип... — Лу придвинул к себе блокнот и взял ручку. — Как он выглядел?
— Среднего роста, коренастый, зарос бородой, волосы густые, темные, давно не стриженные. В джинсах и майке.
Колдвэлл все записал, потом открыл стол, вынул оттуда папку, вытащил из нее блестящую фотографию и перекинул ее мне:
— Он?
Я вгляделся в фотографию. С нее смотрел молодой парень лет двадцати пяти, с гладко выбритым лицом, коротко подстриженными черными волосами, четкими чертами лица и узкими злобными глазками. Глаза-то и выдали его. Это был мой хиппи.
— Похож... — Я изобразил неуверенность. — Ведь было почти темно, и у того лицо заросло бородой и волосы были длинные.., но впрочем... Словом, поклясться не могу, но вроде похож.
Колдвэлл придвинул к себе фотографию, пририсовал к лицу на портрете бороду, удлинил волосы и снова толкнул карточку ко мне.
Теперь сомнений не оставалось. Это был мой хиппи.
— Опять же поклясться не могу, но почти уверен, что это он.
Колдвэлл глубоко вздохнул:
— Так, продолжайте.
— Просто меня заинтересовало, кто он, — сказал я. — Я в гавани многих видел, но его не знал. Он все время озирался, и чувствовалось, что насторожен, будто боится, не следят ли за ним. Он спросил меня, не знаю ли я, какие суда ходят на Багамы. Я сказал, что не знаю, но, наверно, знает Эл Барни, а его он найдет в «Нептуне». Я предупредил, что этот разговор будет стоить ему пары бутылок пива. Он что-то пробормотал и пошел дальше. Подошел к «Нептуну», потоптался, потом вроде раздумал туда заходить и исчез вовсе. А там, где он стоял, я нашел эту зажигалку. Видно, у него карман был дырявый. — Я выдал Колдвэллу свою самую хитрую улыбку. — Ну а я же недаром сыщик, я и подумал, не в розыске ли он числится. Ведь из Нассау пробраться морем в Гавану дело нехитрое. Верно я говорю? Колдвэлл кивнул.
— Вот я и отнес Гарри зажигалку и попросил проверить отпечатки. Остальное вы знаете.
— Да... Гавана... Насчет этого вы, может, и правы, — задумчиво заметил Колдвэлл.
Он протянул руку к телефону, набрал номер и навел справки насчет судов, плавающих в Нассау. Записал то, что ему сказали, поблагодарил и повесил трубку.
— «Кристабель» отплыла в Нассау сегодня утром. Это старое корыто ходит к островам два раза в неделю. Может, наш парень незаметно пробрался на борт. Молодец, Барт. Я передам его приметы по телеграфу. В Нассау его опознают. Ловко сработано. — Он снова потянулся к телефону. — Он был один?
— Когда со мной говорил, с ним никого не было. А что, должен был быть кто-то еще?
— Предполагают, что он с женой. Послушайте, Барт, сейчас мне нужно кое-что сделать, а потом я пойду на набережную.
— Давайте я вас подброшу. Я на машине. Если он не уплыл на «Кристабели», он может болтаться в гавани, и тогда я покажу его вам.
Колдвэлл кивнул и стал набирать какой-то номер.
— Я подожду в машине, — сказал я и вышел.
Садясь в «мазер», я быстро переваривал услышанное.
«Он с женой, вот почему я увидел в палатке две кровати и женские вещи».