James Hadley Chase

Легко приходит — легко уходит

— Пока, мистер Джонсон.
Я наблюдал, как машина отъезжает, и стоял до тех пор, пока она не скрылась из виду. Потом я вошел в бунгало. Лола уже была там. Она ждала у двери, лицо её было бледным, глаза блестели.
— Где сейф?
— В гостиной, за софой.
— Вам лучше остаться возле насосов. Чтобы открыть сейф, мне понадобится пара часов.
Я увидел в её глазах недоверие.
— Так много?
— Я же вам сказал, что эти сейфы — штука сложная. У меня нет комбинации. Идите и займитесь насосами.
Я осмотрел сейф. Лола не отставала, она была, как приклеенная.
— Я схожу за инструментами, — как можно спокойнее сказал я. — Не лучше ли закрыть закусочную? Не хотите же вы, чтобы сюда примчалась веселая компания и потребовала еды.
— Закусочная уже закрыта.
Я спустился в гараж. Отобрав несколько инструментов, сложил их в большую брезентовую сумку. В этой сумке я понесу деньги, когда достану их. Выйдя из гаража, я увидел «паккард», быстро мчавшийся по направлению к станции. Лола тоже увидела его: пришлось идти к бензоколонке.
В «паккарде» сидели двое: у меня на спине выступил холодный пот. Это была полицейская машина. Несмотря на штатскую одежду, ошибиться было невозможно: двое здоровых, сурового вида мужчин с выступающими вперед подбородками и холодными глазами.
— Эй, ты!
Я остановился. Полицейские вышли из машины и смотрели на меня.
А Лола смотрела на них. Она тоже поняла, кто это такие, и была так же напряжена, как я. Ноги медленно повели меня к машине.
— У тебя есть покрышка? — сказал тот, кто был повыше. — Я не хочу перебираться через гору без «запаски».
Я взял ключ, подошел к сараю и открыл его. Другой парень подошел к Лоле.
— Как насчет перекусить, сестренка? И заправь машину.
Я видел, что Лола колеблется, но она не посмела им отказать.
— Что вы скажете насчет сандвичей?
— Да, и поспеши.
Покрышку в «паккарде» никогда не снимали с обода, и это заняло у меня минут двадцать. Я взмок. Мое время для побега неумолимо сокращалось. Было десять минут десятого, когда я отремонтировал колесо и убрал его в багажник. Мне следовало уже быть на горной дороге и мчаться в Тропика-Спрингс. Похоже, что попасть на нью-йоркский поезд не удастся. Едва копы отъехали, как подкатили две машины с веселой компанией. Все требовали еды.
Я сказал Лоле:
— Сейф придется отложить до другого раза.
Она бросила на меня взгляд каменной девы, пошла в закусочную и открыла её.
Следующие два часа мы не разгибали спин, как рабы на галерах. Машины шли непрерывным потоком, и все проезжающие хотели есть. Движение спало только около десяти. Мы были потными и усталыми. Ночь оказалась очень душной — самой жаркой за то время, пока я здесь работал.
— Иди и открой сейф, — сказала Лола.
— Не сегодня. Слишком поздно. Попробуем в другой раз.
Но у этой дряни была хватка волкодава.