James Hadley Chase

Мёртвые не кусаются

— Черт! — торопливо сказал Рокси. — Я не стал бы такого делать. Мне просто донесли.
— Будет лучше, если это дальше тебя не пойдет. Я не хочу, чтобы Мире взбрело что-то в голову насчет Фан.
— Она не дура, — сказал задумчиво Рокси. — Смотри за ней, она может обо всем догадаться.
— Эта дамочка у меня уже вот где! — Диллон зашагал по офису. — Похоже, мы с ней скоро расплюемся. Пусть она катится.
— Это будет не так-то просто. — Рокси стряхнул пепел со своей сигары в пепельницу. — На твоем месте я обращался бы поосторожнее с этой дамочкой.
— Я знаю, как с ней надо обращаться. — Диллон бросил ещё один холодный взгляд на Рокси. — Ты не суй свой нос. В общем, так, возьмись за дело и присмотрись к территории Малыша Эрни. Прежде всего, мне нужен список лавочек, мелких отелей и тому подобных мест, где можно пристроить автомат. Ты походи и осмотрись на месте. Теперь ты на жалованье, так что привыкай и малость поработай. Ясно?
Рокси заулыбался.
— Сколько платишь?
— Я положу тебе пару сотен монет и десять процентов с барыша, когда мы раскрутим дело.
— Я так думаю, что ты правильно делаешь, что хочешь избавиться от заправил. Я бы не отказался от их доли.
Когда Рокси ушел, Диллон подошел к телефону и позвонил Фанквист. Ее медленный, протяжный голос поплыл ему в ухо.
— Слушай, детка, — сказал он, поднеся трубку к самому рту. — Я только что говорил с Рокси. Он все знает, но этот малый с нами по-хорошему. Я подкинул ему работенку, и он не причинит нам хлопот.
— Когда же мы по-настоящему будем вместе? — Фанквист завела свою старую песню. — Мне осточертело прыгать с тобой из постели в постель.
— Еще не время, нужно отвязаться от Миры.
— Какого черта ты не дашь этой лахудре под задницу? — Голос её стал резким и злобным.
— Говорю тебе, ещё не время, — зарычал на неё Диллон. — Может, предоставишь это мне?
— Я увижу тебя сегодня?
Диллон обвел взглядом кабинет.
— Имей терпение, — произнес он в трубку.
— Вот ещё один мотивчик, от которого мне тошно, — озлобленно сказала Фан. — Я устала от тебя. Наверное, я дура, что терплю это. Ладно, раз ты так ко мне относишься, можешь не приходить. — И она дала отбой.
Диллон грохнул трубку на рычаг и вытер лицо. «Чертовы бабы!» — подумал он. До того как появилась Мира и он стал валять дурака, он просто помыкал ими, а теперь они уже пытаются командовать им. Что происходит, черт возьми?
Открылась дверь, и вошел Херст. На мгновение Диллон смутился. Херст никогда не приходил сюда. Диллон поднялся с кресла. Херст задумчиво посмотрел на него, потом кивнул и подошел к креслу.
— Я проезжал мимо и подумал, зайду и послушаю, как идут дела, — сказал он.
— С делами порядок. — Диллон тоже сел.
— Никаких неприятностей?
Диллон вежливо улыбнулся и отрицательно покачал головой.
— Да нет же, мистер Херст, по-моему, дела идут как по маслу.
— Что у вас за нелады с подружкой? — отрывисто спросил Херст.
— С Мирой? — воздел глаза Диллон. На его щеке задергался мускул. — Не понимаю.
— Она оторвала меня от игры прошлым вечером, чтобы спросить, где ты.