— Скоро я с тобой разделаюсь, — а потом обратился к Рокси:
— Двигай, Рокси.
Рокси поколебался, потом запустил мотор. Развернув машину, он направился обратно к Ист-Сайд. Диллон подобрал «томпсон», заботливо осмотрел, потом пробормотал:
— Эта штука великовата для такого дела.
— Ты никогда не войдешь туда с этим, — согласился Рокси.
Диллон вытащил свой 45-го калибра из кобуры и удостоверился, что тот готов к действию. Он опять убрал его и расслабился, наблюдая за пустынной улицей. Сзади тихо всхлипывала Мира, теперь уже окончательно охваченная ужасом.
— Это там, слева, — наконец произнес Рокси. — Я проеду мимо.
Они поехали медленнее. Диллон откинулся назад, стараясь держаться в тени.
— Видишь, у того фонаря. Это и есть притон.
Когда машина проезжала мимо, Диллон осмотрел дом. Яркие огни сияли в большинстве окон. Дом был большой.
— Похоже, что здесь полно народу, — сказал Диллон.
Рокси промолчал. Ему было страшно.
— О'кей, останови подальше, мы пойдем и осмотрим место.
Рокси въехал в тень и выключил мотор. Диллон открыл дверцу и выбрался на улицу, настороженно озираясь по сторонам. Улица была пуста. Рокси приблизился и встал рядом.
— Ты оставайся здесь, — сказал Мире Диллон. — Полезай на место водителя и жди нас. Будь готова сразу же дать ход.
Мира вышла из машины и забралась на место водителя. Она сидела молча, сгорбившись над рулем. Диллон подошел к машине, приблизив вплотную к Мире лицо.
— Берегись, сестренка, — вкрадчиво сказал он, — попробуй выкинуть со мной номер, и тебе не поздоровится, усекла?
— Все будет в порядке, — ответила Мира.
— Конечно, все будет в порядке. — Диллон кивнул головой Рокси. Они медленно пошли по улице, держась противоположной от дома Эрни стороны.
— Обойдем сзади, — предложил Диллон. — Может, там есть пожарная лестница.
Рокси кивнул. Чувствовал он себя паршиво. В конце улицы они перешли на другую сторону и углубились в проулок. Затем пошли вдоль задней стороны дома. Диллон старательно считал дома, потом остановился.
— Этот.
Они стояли в темноте и пристально смотрели вверх. Смутно различалась пожарная лестница, уходящая в темноту. Диллон осторожно двинулся вперед. В нескольких футах над своей головой он увидел нижнюю часть лестницы.
— Если я подставлю тебе спину, ты сможешь дотянуться, — обратился он к Рокси.
Рокси неохотно шагнул к ней.
— Ты собираешься устроить заварушку в этой хазе? — обратился он к Диллону.
— Да. — Диллон оперся спиной о стену. — Ты абсолютно прав. Собираюсь.
Рокси поставил свой маленький ботинок на ладони Диллона, и тот поднял его. Низ лестницы оказался в пределах досягаемости Рокси. Он осторожно потянул лестницу, заставив её опуститься. Она не произвела ни малейшего шума.
Диллон начал тихо подниматься по лестнице. Рокси следовал за ним. По дороге Диллон заглядывал в окна. Три комнаты были погружены во мрак, но четвертая площадка пожарной лестницы была ярко освещена. Диллон достал из кобуры револьвер и стал продвигаться медленнее. Рокси остался между площадками, выжидая. Диллон боком подобрался к окну и заглянул в него. В комнате было множество народу. Глаза Диллона уперлись в маленького, похожего на обезьяну человечка. Он догадался, что это и есть Эрни. Диллон поманил Рокси. Хотя вечер был душный, окна оставались закрытыми. Сквозь стекло Диллон едва мог расслышать гул голосов, но время от времени до него с поразительной ясностью доносился визгливый смех одной из женщин. Рокси вскарабкался наверх.
— Это Эрни сидит, вон та харя? — обратился к нему Диллон.