James Hadley Chase

Ева

— Повторяю тебе, мне не нужны деньги, — огрызнулась Ева. — Слушай, Клив, я не хочу больше видеть тебя. Не звони мне и не приходи. Я сказала Марта, чтобы она не пускала тебя на порог. Я приказала ей бросать трубку, если будешь звонить ты.
Барьеры, которые я так неохотно пытался воздвигнуть против Евиного влияния на меня, уже разрушились. А красота последних четырех дней потеряла для меня всякий смысл и была сметена потоком нахлынувшего на меня горького отчаянья, которое я почувствовал, услышав последние слова.
— Не сердись, Ева, — сказал я и до боли сжал телефонную трубку. — Я снова хочу видеть тебя.
— Нет, Клив, не будь идиотом. Я предупреждала тебя, но ты не слушал меня. Нам незачем больше встречаться.
Я забыл, где нахожусь. Забыл о Голде, об охватившем отвращении при виде пьяной Евы, которая лежала поперек кровати и храпела во сне. Я забыл даже о Кэрол. Мысль о том, что Ева бросает меня, была невыносима. Не она, а я сам должен решать, когда она надоест мне, когда пора бросить ее. Ведь я же плачу ей за ее услуги. Ева должна считаться со мной и исполнять мои желания.
— Мы не станем сейчас принимать окончательного решения, Ева, — стараясь унять дрожь в голосе и не показать своего отчаянья, сказал я. — Давай встретимся завтра? Я хотел бы поговорить с тобой.
— Нет, Клив, нам больше не о чем разговаривать. Не звони мне. Если ты позвонишь, я повешу трубку. Пора прекратить всю эту чехарду. Ты слишком уверен в себе. Ты считаешь, что у меня нет права голоса. Ты отнимаешь у меня слишком много времени, а мне это ни к чему.
— Послушай, Ева, я прошу извинить меня за то, что я ушел. Я все объясню тебе, если только ты дашь мне эту возможность. Я не имел в виду ничего плохого. Я просто не мог заснуть, все время ворочался и не хотел беспокоить тебя. Мы не можем перестать встречаться… Это слишком важно. Прошу тебя, Ева, не расстраивай меня.
— Я устала, и мне надоело говорить с тобой. Я не хочу больше видеть тебя. Прощай. — Наступила пауза. Потом Ева повторила: — Прощай, Клив, — и повесила трубку.
— Ева… — начал я и замер, уставившись в телефон.
Все кончено. Я не мог примириться с этим. «Господи, — подумал я, — что же я за ничтожество, если даже проститутка возвращает мне деньги и отказывается встретиться со мной». Я никогда в жизни не чувствовал себя таким униженным. Я положил трубку на рычаг. Рука дрожала. Я должен увидеться с этой уличной девкой. Меня охватило отчаянье: Ева в самом деле может не впустить меня в дом и может не отвечать на звонки. Тогда я совсем пропал.
— Кто тебе звонил, Клив? — крикнула Кэрол из спальни.
— Да так, один знакомый, — ответил я как можно увереннее.
— Что ему нужно? — Миссис Фарстон подошла к двери, бегом пересекла холл. В прозрачной ночной сорочке моя жена стояла рядом и спрашивала: — Кто все-таки это был?
Я подошел к бару и налил виски. Я не осмеливался показать жене свое лицо.
— Да так, один знакомый. По-моему, он был пьян.
— А… — Воцарилась пауза.
Я, по-прежнему боясь глянуть на Кэрол, залпом выпил виски.
— Хочешь выпить? — спросил я, ища сигареты.
— Нет, спасибо.
Я закурил и только тогда повернулся к жене. Мы посмотрели друг на друга. Взгляд Кэрол вопрошал.
— Послушай, — сказал я, пытаясь улыбнуться. — Пойдем спать. Я устал.
Мы вошли в спальню, и Кэрол улеглась на большую кровать. Подняв волосы, скользнула вниз так, что простыня очутилась на уровне подбородка. Глаза Кэрол были широко открыты и встревожены. Пока я ходил по комнате, докуривая сигарету, жена не сводила с меня глаз.
— Что ему было нужно? — внезапно спросила она.
Занятый своими мыслями, я не успел придумать объяснения ночному звонку, поэтому, застигнутый врасплох вопросом, вынужден был на ходу искать правдоподобный ответ.
— Кому?
— Твоему приятелю… тому, кто тебе звонил.
— Он был пьян. Бог знает, что ему было нужно. Я сказал, чтобы он повесил трубку.
— Жаль.
Я резко поднял голову, посмотрел на Кэрол, потушил сигарету и подошел к постели.