— Если я отвечу, у меня не будет неприятностей с «фараонами»?
— Нет, не будет.
— Хорошо, тогда я скажу: да, нанимала.
— Что толкнуло её на это?
— Она, видите ли, вообразила, что у меня роман с её падчерицей.
— А на самом деле у вас, конечно, ничего подобного не было?
— Боже мой, конечно, нет! Падчерица осточертела мне ещё много месяцев назад.
— Тогда кто же сейчас ваша очередная любовь?
Виски немного успокоили его нервы, и он самодовольно ухмыльнулся:
— О таких вещах говорить не принято. Просто девушка.
— И Шеппи узнал о ней?
Трисби кивнул:
— Да, и сообщил об этом Бриджетт. И она попыталась её припугнуть.
— Успешно?
— По всей видимости, да. Больше я её не видел.
— Что произошло потом?
— Бриджетт снова продела мне кольцо в нос и некоторое время продолжала водить за собой. Два дня назад я решил, что с меня хватит, а об остальном вы знаете.
— Послушайте, Трисби, девчонка, за которой следил Шеппи, была Тельма Каузнс?
В глазах у него мелькнуло удивление:
— Знаешь, приятель, не впутывай меня в уголовное дело!
— Для уголовного дела ты и так разболтал слишком много, — сказал я. — Так как же, её звали Тельма Каузнс?
— Да, да, Тельма Каузнс, — нетерпеливо и раздраженно ответил он.
— Мне говорили, что она была скромной девушкой.
Трисби снова самодовольно ухмыльнулся:
— Вот с такими скромницами легче всего. У меня она стала ручной за два дня. Все было готово для великой ночи, да помешал Шеппи.
— Где ты с ней встретился?
— В магазине керамики. Она втюрилась с первого взгляда.
— Кто тебе сказал, что Шеппи следит за вами?
— Тельма. Он заходил к ней домой и посоветовал держаться от меня подальше. Я сразу догадался, что это Бриджетт его подослала, и решил кончать. Я знал, Бриджетт доставит кучу неприятностей, если я не развяжусь с девчонкой.
— Сначала ты сказал, что к ней ходила Бриджетт?