James Hadley Chase

Фиговый листок для меня

Вернувшись к себе в кабинет, я обнаружил, что Чика нет на месте. Всю дорогу из Сирля я мысленно сочинял донесение полковнику. Сейчас, усевшись за стол, я принялся его печатать на машинке и успел добраться до половины, когда раздался звонок Медоуза.
- Подойди ко мне, Дирк! - резко произнес он.
Оставив отчет, я прошел по длинному коридору до лаборатории.
- Что за чертовщина!? - воскликнул Гарри, уставившись на меня с каким-то возмущением. - Где ты взял этот мешочек?
Я прикрыл за собой дверь и подошел к нему ближе.
- Что в нем?
- Пятьдесят процентов чистого героина и столько же глюкозы.
- Я предполагал, что в нем должно было быть что-то в этом роде. Ты не знаешь рыночную цену этого мешочка?
- Отлично знаю: триста долларов. Я произвел в уме некоторые расчеты. В каждой коробке по две банки, всего шестьсот долларов. Грузовик нагружен приблизительно пятьюстами коробками, то есть товаром на три сотни тысяч долларов. Если доставка производилась всего раз в месяц, в чем я далеко не был уверен, то доход Везерспуна выражался фантастической цифрой в три миллиона шестьсот тысяч долларов в год!
- Не ошибаешься ли ты в цене, Гарри?
- Это же настоящий героин. Ну а стоимость я узнаю ежемесячно у ребят из отдела борьбы с наркотиками. Этот мешочек стоит триста долларов!
- Благодарю, Гарри! Сейчас я пишу отчет для полковника. Большего я тебе сообщить не могу. Положи это снадобье обратно в мешочек. Это будет вещественным доказательством.
Я побежал назад в кабинет. Еще полчаса у меня ушло на то, чтобы прикончить отчет. Положив его в конверт, я отнес его и коробку с одной банкой лягушачьих лапок Гленде Керри.
Гленда была личным помощником полковника. Высокая, темноволосая, хорошенькая, лет тридцати от роду, с самой простой прической и в строгом костюме, она и внешне была тем, чем была в действительности: образцовым работником, настолько преданным общему делу, что никто из мужчин не замечал в ней женщины.
Когда я вошел в ее кабинет, она перелистывала какую-то папку с документами.
- Привет, Гленда!
Я положил коробку на ее стол и добавил:
- Будь добра, спрячь это в сейф. Это стоит огромных денег, и добавь туда еще и конверт.
- Что это такое? Ты все еще работаешь по делу Джексона?
- Конечно. Полковник приказал мне заняться этим делом, вот я и занимаюсь.
- Ты тратишь уйму денег, - Гленда в первую очередь думала о финансах. Ты далеко продвинулся?
- Все отражено в отчете, но он предназначен исключительно для полковника.
Очень крупное дело, Гленда. Тебе лучше не совать туда свой носик.
Она передернула плечиками.
- Куда ты теперь направляешься?
- Все это выяснится завтра, когда возвратится полковник. Он ведь приедет завтра?
- Так он сказал. Я не имела от него известий с тех пор, как он убыл в Вашингтон.
- О'кей. В таком случае спрячь эту коробку и конверт понадежней, пожалуйста.
Когда я шел назад по коридору, то увидел, выходившую из лифта Терри Стюарт - одну из служащих и ее тезку Терри О'Брайена, который сразу же подошел ко мне и сказал:
- Кое-что я для тебя раздобыл.