James Hadley Chase

Приятной тебе ночки!..

— Лепски, ты слишком много ешь! — сказала она, когда тот нацепил на вилку последний кусок яичницы.
— Да, — согласился Лепски. — Чертовски вкусная ветчина.
— Ты не слушаешь меня! Тебе ни к чему такой тяжелый завтрак! Посмотри на меня. Я пью на завтрак только кофе без сахара!
Лепски положил в кофе побольше сахара, отрезал еще кусок ветчины и взял новый тост.
— Мне нужно как следует подкрепиться перед началом дня.
Лепски отправил кусок в рот и начал жевать.
— У меня, беби, каждый день тяжелая работа. Мне необходимо поддерживать силы.
— Тебе? Тяжелая работа? Не рассказывай сказки, Лепски! Я ведь знаю, как ты работаешь! Большей частью ты сидишь, положив ноги на стол, и перелистываешь комиксы. Когда тебе это надоедает, ты торчишь за стойкой какого-нибудь бара и утверждаешь, что ты детектив высокого класса. Работа! Ты даже не представляешь себе, что такое работа! Что же делаю я? Я поддерживаю в доме порядок, я готовлю тебе еду, я стираю тебе сорочки! Все это делаю я!
Лепски уже не раз это слышал. Он заискивающе улыбнулся:
— Ты права, беби. Просто не знаю, что бы я без тебя делал. Кэрол фыркнула:
— Так говорят все мужчины, но ни одну женщину этим не проведешь. Учти, с сегодняшнего дня ты будешь получать только одно яйцо и ломтик ветчины. И учти, это делается для твоего собственного здоровья. Ты будешь лучше чувствовать себя и лучше выглядеть.
Лепски улыбнулся еще шире:
— Нет, беби, у меня есть идея получше. Ты будешь есть на завтрак яйцо и ломтик ветчины, а я — свой обычный завтрак.
Кэрол собиралась нанести ответный удар, но в этот момент раздался звонок в дверь.
— Кто это еще? — спросила она, отодвинув стул.
Лепски стащил еще тост.
— Пойди, беби, удовлетвори свое любопытство, — сказал он, намазывая тост маслом.
— А почему бы тебе не открыть дверь? — спросила она. — Или в этом доме все должна делать я?
— А может быть, это почтальон, который принес для тебя шикарный подарок?
— сказал Лепски, намазывая на тост мармелад.
Выразительно вздохнув, Кэрол встала, вышла в прихожую и открыла дверь.
К своему немалому удивлению, она увидела перед собой невысокую кубинку в черных брюках и свитере.
— Что вам угодно?
— Мне нужен мистер Лепски, — ответила Анита. Ее правая рука, спрятанная за спину, сжимала револьвер 38-го калибра.
— Мой муж сейчас завтракает, — холодно сказала Кэрол. — Он не любит, когда его беспокоят. Кто вы?
Анита оглядела стоявшую перед ней ухоженную женщину. В ее затуманенном мозгу мелькнула мысль: будет ли эта женщина так же страдать, когда потеряет своего мужа?
— Я — Анита Сертис. Мистер Лепски хотел со мной переговорить о моем муже.
— Вам следовало бы пойти в управление, — сказала Кэрол. — Подождите здесь, я спрошу его.
Лепски до блеска вычистил свою тарелку. Он как раз допивал третью чашку кофе, когда вошла жена.
— Это какая-то кубинка, — сказала Кэрол. — Она хочет поговорить с тобой. Ее зовут Анита Сертис.