James Hadley Chase

Приятной тебе ночки!..

— Анита Сертис. Она не в себе. Она пыталась убить меня, но пушка, видимо, была заряжена холостыми патронами. Сейчас она в церкви.
— Ну хорошо, мы вытащим ее оттуда, — сказал Джейкоби и вытащил свой револьвер.
Мужчины, с оружием в руках, приблизились к церкви. Дверь была открыта, и оттуда пахло ладаном.
Лепски, которого сзади прикрывал Джейкоби, осторожно вошел в церковь и остановился. В дальнем конце в нише храма ярко горели свечи. Их колеблющееся пламя освещало алтарь.
Лепски прошел по проходу и увидел кубинку, лежащую перед алтарем. По ступенькам алтаря текла кровь. В груди женщины торчала рукоятка кинжала.
***
Уилбур Уорентон медленно приходил в себя. Он окинул взглядом гостиную, потряс головой и резко сел. Он посмотрел на жену, лежавшую рядом с ним. Она тоже шевельнулась. Уилбур нежно взял ее за руку, и она открыла глаза. Они посмотрели друг на друга.
— Что случилось? Они ушли? — спросила Мария.
Она села, а Уилбур поднялся с софы, покачиваясь на ватных ногах.
— Должно быть, нас усыпили. — Он оглядел гостиную. — Да, думаю, что они ушли.
— Усыпили? — Мария уставилась на него. — Каким это образом?
— А чем еще можно все это объяснить? Во всяком случае, они ушли. Здесь никого нет.
— Боже, это похоже на кошмарный сон. Мария потерла шею и тут же слабо вскрикнула:
— Господи, эти ублюдки унесли с собой мои бриллианты!
Она вскочила на ноги и чуть не упала. Уилбур едва успел подхватить ее.
— Мои бриллианты, мои чудесные бриллианты! Их больше нет!
— Мария! — резко оборвал муж. — Не впадай в истерику. Сядь!
— Мои бриллианты! Боже, что скажет папа?! Они обошлись ему в десять миллионов долларов! Ублюдки! Я потеряла свои бриллианты! — Голос Марии сорвался на визг.
— Ты их не потеряла! Перестань так орать! Мария сверкнула глазами:
— Как ты смеешь так разговаривать со мной?!
— Ты не потеряла свои бриллианты, — успокоил Уилбур спокойно и твердо.
Они уставились друг на друга, а потом Мария дрожащим голосом спросила:
— А где же они?
— Где же им быть? В сейфе!
— Кто из нас сошел с ума, ты или я? Как это они могли оказаться в сейфе?
— Мария, ты носила дубликаты. Я сказал твоему отцу, что, если ты захочешь надеть бриллианты в небезопасной ситуации, я буду выдавать тебе подделку.
— Подделку? О чем ты говоришь?
— Когда твой отец подарил тебе бриллианты, он отвел меня в сторону и отдал подделку, которую заказал в Гонконге. Он сказал мне, что там есть специалисты, которые делают первоклассные подделки из стекла. Никто не сможет отличить колье, серьги и браслеты, сделанные из стекла.
— Бог мой! В это невозможно поверить! Уилбур подошел к потайному сейфу, вытащил шкатулку, открыл ее и протянул Марии. Там сверкали в лучах восходящего солнца прекрасные бриллианты.
— О, мой дорогой!..