James Hadley Chase

Теперь это ему ни к чему

— Готовит ему еду. — Малыш выглянул на улицу и спрыгнул с окна. — Джо… Но было уже поздно. В комнату заглянули два полицейских с револьверами в руках.
Джо побелел от страха и разинул рот.
— Только не стреляйте! — крикнул он, подняв вверх руки. Появился сержант.
— Какая интересная здесь собралась компания! Малыш хихикнул. Он стоял у стены тоже с поднятыми руками.
— Мы ничего не сделали, — сказал он дрожащим голосом. Сержант подошел к кровати, взглянул на Даффи и сделал знак полицейским:
— Возьмите этих двоих, ими займется прокурор.
В этот момент в дверях появилась Элис. Но сержант загородил ей дорогу. Элис испуганно попятилась.
— Вы не можете его забрать… Он очень болен… Прошу вас… — Его имя Даффи, не так ли? Элис беспомощно кивнула.
— Он ранен… Прошу вас, оставьте его здесь. Я как раз хотела покормить его супом… Видите, какой он слабый!
Сержант сдвинул фуражку на затылок и надул щеки. При виде этой насмерть перепуганной женщины ему стало не по себе. Он отвернулся и сунул револьвер в кобуру.
— Вы говорите, суп?… Суп? Смешно… — буркнул сержант. — Теперь ему это ни к чему…