James Hadley Chase

Дело о наезде

На шею мне легла рука. Привычным движением пальцы нащупали пульс.
— Полный порядок. Через пять минут будет в норме.
— Ну, смотри, — Лью явно волновался. — Ведь, если этот тип подохнет и Галгано не успеет с ним поговорить, он с нас три шкуры спустит.
— Успокойся ты, философ. Я ж тебе говорю, он в порядке. Когда я выписываю рецепт, ошибок не бывает. Через пять минут он сможет танцевать канкан.
Я испустил слабый стон и пошевелился.
— Вот видишь? Что я говорил? Дай-ка веревку.
Вокруг груди, плотно припечатывая меня к кушетке, натянулась веревка. Я открыл глаза — Лью привязывал её к ножкам кушетки. Он оглядел меня ничего не выражающим взглядом, потом шагнул в сторону.
— Ну, вот и хорошо, — удовлетворенно произнес он и, наклонившись, потрепал меня по щеке. — Отдыхай, приятель. С тобой хочет говорить босс. Через несколько минут он будет здесь.
— Пошли, пошли, — заторопился Ник. — Надо сматываться отсюда побыстрее. Ты что, забыл, что придется идти пешком?
Лью выругался.
— Неужели этот подонок Клод не мог прислать машину?
— Спросишь у него сам, — ответил Ник.
Он подошел ко мне и окинул критическим взглядом веревку у меня на груди, подергал её, потом проверил, хорошо ли держит мои кисти клейкая лента. Удовлетворенно хмыкнув, он отошел назад, и на губах его закачалась тяжелая непонятная улыбка.
— Ну, пока, лопух, — сказал он.
И они вышли из гостиной в холл, чуть прикрыв за собой дверь. Потом я услышал, как открылась и закрылась за ними входная дверь.
В доме установилась гробовая тишина. Ни единого звука, только неестественно громкое тиканье часов на каминной полке.
С минуту я предпринимал отчаянные попытки освободить руки, но лента держала крепко. Я перестал дергаться и распластался на кушетке.
И тут я вспомнил о Люсиль. Ведь она лежит в спальне, привязанная к кровати! Может быть, ей удалось освободиться? Тогда она сейчас развяжет меня.
— Люсиль! — позвал я. — Люсиль! Вы меня слышите?
Я прислушался. Ответа не было. Не было вообще никаких звуков, разве что равномерно продолжали тикать часы да ещё занавески легонько хлопали, когда их тревожил ветер.
— Люсиль! — Я уже кричал. — Отвечайте, Люсиль!
Полная тишина. На лице у меня вдруг выступил холодный пот. А если с ней что-нибудь случилось? Или ей удалось освободиться и она сбежала?
— Люсиль!
На этот раз до моего слуха донесся какой-то звук: где-то в коридоре тихо открылась дверь. Возможно, дверь моей спальни!
Я приподнял голову.
Дверь чуть скрипнула — значит, это и правда была дверь моей спальни! Уже больше месяца я собирался смазать петли, но мешала лень.
— Это вы, Люсиль? — громко крикнул я.
Я услышал, как кто-то идет по коридору. Это были медленные, тяжелые шаги, и меня вдруг охватил страх, какого я не испытывал ни разу в жизни.
Это не Люсиль. Медленные, спокойные шаги — женщина не может ступать так тяжело. По коридору шел мужчина, и вышел этот мужчина из спальни, где я оставил Люсиль, связанную и беспомощную.
— Кто там? — Я не узнал своего голоса, сердце молотом стучало в груди.