— Нет, я никогда не разговаривал с ним, но я довольно часто встречаю его. Он живет на моем этаже. Твое описание очень подходит к нему.
— Чем он занимается?
— Я мало о нем знаю. Говорят, он по-дилетантски интересуется живописью и музыкой. Его видят на вернисажах и выставках мод, а также на больших концертах. Я могу пойти и поговорить с ним. Не думаю, чтобы он знал Роя, а тем более убил его, но он мог видеть кого-нибудь у конторы или слышать звук выстрела. Да, у меня есть небольшая идейка. Я сам займусь им. Ты же отправляйся к Митчел.
Леон поправил шляпу и медленно поднялся.
— Плохо это или хорошо, но я смываюсь. Мне нужно найти себе угол, чтобы вздремнуть. Мой отель выводит меня из себя.
— А девушка, которая ходила к Рою? Ты мне ничего еще не рассказал о ней.
— По мнению Калумба, она настолько красива, что могла бы сниматься в кино, — Леон погасил сигарету. — На ней была маленькая шляпка, черная с белым, черный костюм с белыми отворотами на жакете и перчатки черные с белым. Еще браслет с брелочками.
Инглиш неожиданно остановился и бросил на Леона быстрый взгляд.
— Браслет с брелочками?
— Да, понимаешь, золотая цепь, а на ней висят всякие амулеты.
— Вот это да! — Инглиш провел рукой по волосам.
— Только не говори мне, что ее ты тоже знаешь.
— Не уверен. Может быть. Я буду держать тебя в курсе. Приходи после разговора с Митчел. Кстати, подожди, я выпишу тебе чек для Хенесси. Получи сам и отдай ему деньги, но не говори, откуда они.
— Понятно.
Леон сунул чек в карман.
— Я хочу вернуться в контору, чтобы выяснить, куда идут провода от микрофона. Если узнаю что-нибудь интересное, сообщу.
— Позвони мне домой после полуночи, — ответил Инглиш, посмотрев на часы, — или лучше завтра утром.
— Хорошо, до свидания.
После ухода Леона Инглиш погасил везде свет, надел пальто и спустился к Чику, который ждал в машине.
— К мисс Клер, — коротко проговорил он.
— Хотите свежие новости, шеф? — спросил Чик, протягивая вечерние газеты.
— Спасибо, — сказал Инглиш и зажег свет. Он бегло полистал первую попавшуюся газету, пока Чик выруливал на Риверсайд-стрит. Маленькая заметка привлекла его внимание. Он прочитал ее, нахмурил брови, снова прочитал и потребовал:
— Отвези меня к телефону, быстро.
— Как раз напротив, — сказал Чик, останавливая машину.
Инглиш вскочил в телефонную будку и вызвал агентство «Молния».
Леон снял трубку.
— Я только что вошел, — ответил он удивленно.
— Старика, о котором ты мне говорил, звали Джо Хенесси?
— Да.
— Он мертв. Это написано в газете. Он был раздавлен в переулке, проезд по которому запрещен.