James Hadley Chase

За всё с тобой рассчитаюсь!

- Помоги же мне! - закричал я, подхватывая под плечи холодное и затвердевшее тело умершей заключенной.
От моего крика он несколько пришел в себя и бросился помогать.
Взяв ноги трупа, он помог поднести его к гробу и положить в него. Это было как раз во время, и хорошо, что я поторопился накрыть его крышкой. Только я успел положить труп на место и задвинуть крышку, как распахнулась дверь.
На пороге зала появился Флагерти и с ним трое стражников. Я притворился очень испуганным и поднял руки вверх. С Максисоном все обстояло иначе. Он не ломал комедию, он действительно считал, что наступил его последний час.
Флагерти весь в поту и бледный от ярости, бросил на нас быстрый взгляд и окинул взглядом комнату.
- Сюда никто не заходил? - спросил он, угрожающе глядя на Максисона.
Максисон отрицательно покачал головой. Он слишком боялся произнести хоть слово, чтобы не выдать своего ужаса.
- Тогда пошли, - проговорил Флагерти, повернувшись к сторожам.
Вдруг он остановился, круто повернулся, подошел к гробу и приподнял крышку. Увидев мертвую, он сделал гримасу и быстро вышел из зала, злобно потрясая кулаками..
Дверь за ними захлопнулась.
Я вытер вспотевший лоб и постарался вернуть себе нормальное дыхание.
- Спокойнее, - сказал я Максисону, - мы ведь еще не все кончили.
Схватив отвертку я поспешно стал завинчивать винты в крышке гроба. Только я успел закончить это, как на пороге зала появился стражник Кленси. Он был красен и с трудом сдерживал свое волнение.
- Вы знаете новость? - спросил он. - Кен все-таки проник в тюрьму и утащил свою курочку.
- Не может быть! - воскликнул я, вытирая руками потное лицо. - Вы его поймали?
Кенси отрицательно качнул головой.
- Пока нет, но ему все равно не удастся скрыться. Флагерти от бешенства просто сходит с ума. Он прочесывает тюрьму частым гребнем. Неожиданно он широко раскрыл глаза.
- А кто это вам так разукрасил лицо?
- Один из стражников по ошибке принял меня за Кена и набросился на меня, прежде чем подошел Флагерти, - ответил я по возможности спокойным тоном.
- Они все сейчас как ненормальные, - сказал Кленси. - Я никогда в своей жизни не видел столько психов за раз, как сегодня. Наконец-то они поймают Кена и успокоятся. Он никак не сможет удрать отсюда.
- Вы в этом уверены? - спросил я.
- По крайней мере, мне так кажется. А действительно, как он это смог бы сделать?
- А как он вошел сюда? - спросил я.
- Да, вот это загадка, - проговорил Кленси, покачав головой. - Я снимаю перед ним шляпу. Этот тип действительно очень ловок.
- Когда мы сможем уехать отсюда? - спросил я. - С меня уже вполне достаточно этой стрельбы и диких воплей.
- Оставайтесь пока на месте. Никто не сможет выехать отсюда, пока Кен не будет пойман, - ответил Кленси.
Пожимая плечами и разыгрывая полнейшее безразличие и спокойствие, я закурил сигарету. Мне очень хотелось, бы знать, сколько времени мисс Бондерли будет находиться без сознания. А вдруг она придет в себя и поднимет крик? При этой мысли я весь покрылся холодным потом. Прошло минут десять, и снова до нас стали доноситься выстрелы.
Кленси подошел к двери и выглянул в коридор.
- Можно подумать, что его нашли, - проговорил он. - Эти выстрелы доносятся с этажа «В». Снова раздался сигнал тревоги.
- Что же это такое, происходит? - недоуменно проговорил Кленси, наморщив лоб. - Почему снова звонят? Неожиданно в зал вошел Митчел.