James Hadley Chase

За всё с тобой рассчитаюсь!


Глава 5 КОНТРНАСТУПЛЕНИЕ

«Вест-отель» Мартелло выходил фасадом на океан. С нашего балкона, защищенного от солнца бело-зеленым тентом, мы могли видеть бульвар Рузвельта, который в этот час был почти пустынным. Ставни близлежащих домов закрыты, собаки дремали под припекающим солнцем на тротуаре. Справа от нас, вдалеке, мы различали изумрудно-зеленые острова, окруженные сверкающим океаном, над которым парили белые облака. Пароходы и суда всех размеров прокладывали себе путь вдоль знаменитого фарватера, северо-восточного, этого классического пути в течение нескольких веков. Мисс Бондерли сидела рядом. На ней был надет купальный костюм, который обтягивал ее фигуру, как перчатка. Соломенная шляпка, отделанная красным, защищала ее лицо от солнца. На коленах у нее лежала книга.
Проходили минуты. Я немного подвинулся, чтобы дотянуться до сигарет. Она легким движением погладила меня по руке, когда я брал свою зажигалку. Я улыбнулся ей.
- А ведь здесь совсем неплохо, а? - спросил я нежно.
Она утвердительно кивнула и сняла шляпу. Ее роскошные волосы цвета меди, рассыпались по плечам. Она и сама выглядела очень недурно.
Мы находились в этом отеле уже пять дней. Сейчас наше бегство казалось нам лишь страшным и уже далеким кошмаром. Мы не говорили об этом. Первые два-три дня мисс Бондерли была совершенно разбита и с трудом приходила в себя. Она плохо спала, и ее преследовали кошмары. Ей было страшно выходить из отеля. Она холодела от ужаса, когда кто-либо входил в комнату. Хетти и я ни на минуту не оставляли ее одну. Хетти была замечательной женщиной. Она осталась с нами.
После побега из тюрьмы мы прямо направились к Тиму, где взяли катер. Тим и Хетти поехали вместе с нами, и я до сих пор не могу себе представить, как нам удалось проскользнуть мимо кордона полиции, которую Киллино расставил по всем дорогам. Мы добрались до Кей-Веста, а Тим на следующее утро вернулся на своем катере в Парадиз-Палм, как ни в чем не бывало.
Местные жителе Кей-Веста занимались ловлей рыбы и добыванием губки. Кей-Вест с его размеренной жизнью, спокойствием, приветливым видом, был идеальным местом для отдыха, и здесь мисс Бондерли пришла в себя намного быстрее, чем можно было этого ожидать. Она стала почти совершенно нормальной.
- Все хорошо, дорогая? - спросил я, улыбаясь ей.
- О, да! - ответила она. - А как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно! Это такого рода отдых, о котором я мечтал, и который думал найти в Парадиз-Палм.
- Сколько времени мы пробудем здесь? - спросила она, слегка покраснев. Я бросил на нее быстрый взгляд.
- Но ведь мы же не торопимся, - ответил я. - Прежде всего, тебе надо окончательно оправиться. Мы останемся здесь столько времени, сколько тебе захочется.
Она повернулась боком, чтобы лучше видеть меня.
- А что с нами будет потом? - спросила она, протягивая мне руку.
Я нахмурил брови.
- Как это, что с нами будет?
- Мой дорогой, может быть, я не имею права спрашивать тебя об этом, но мы.., что мы.., останемся вместе, ты и я? Она при этих словах покраснела еще больше.
- А ты сама хотела бы этого? - улыбаясь спросил я. - Я ведь довольно странный дорожный компаньон, знаешь?
- Если тебя устраивает мое общество, то твое меня устраивает вполне, - спокойно проговорила она.
- Я схожу с ума от тебя, - уверял я ее, - но я пока не знаю, как ты сможешь приспособиться к той жизни, которую я веду. Понимаешь, я сейчас просто не способен упорядочить свою жизнь. Меня никогда и никто не учил, как это надо делать. Я совсем не представляю себя человеком порядка. Мне кажется, что моя жизнь для тебя окажется нелегкой.
Она посмотрела на наши соединенные руки. - Ты вернешься туда, не правда ли? - спросила она.
- Куда это - туда? - резко спросил я.
- Я прошу тебя, дорогой, - проговорила она, сжимая мою руку сильней, - не будь таким со мной. Ты вернешься туда?
- Не беспокойся, - ответил я, улыбаясь. - Я еще не знаю, что я сделаю.
- Но ты ведь будешь знать это, когда вернется Тим'. Ты ведь его ждешь, не правда ли?
- Ну и что с того? Конечно, да, - признался я. - Я жду его.
- Когда он приедет, ты вернешься вместе с ним?