— Я незамедлительно распоряжусь, миссис Рольф.
Подойдя к шкафу, она выбрала белую сумочку, затем взяла ножницы и вырезала подкладку. Если магнитофон будет достаточно чувствителен, он сможет записать весь разговор.
Ничего другого она пока не придумала.
Если Джексон отошлет письмо Уинборну, она сможет уличить его в шантаже. Обсуждая с Джексоном сделку, которую он ей предложит, нужно быть осмотрительной. Необходимо повести разговор так, чтобы он разоблачил себя.
Хельга знала, что, располагая записью с голосом шантажиста, полиция сможет опознать его.
Через сорок томительных минут в дверь ее номера постучали, и на пороге возник помощник управляющего, высокий гибкий блондин.
— Как я понял, миссис Рольф, вы просили магнитофон. Вот несколько, на выбор, — и он выложил на стол четыре миниатюрных магнитофона.
— А который из них самый чувствительный?
— Полагаю, вот этот, — он указал на магнитофон, несколько превосходящий размерами остальные.
— Благодарю вас.., оставьте их все, — Хельга улыбнулась. — Я с ними.., позабавлюсь.
— Вы знаете, как они работают? — спросил он.
— Я хорошо знакома с магнитофонами.
Когда он ушел, Хельга принялась экспериментировать, по очереди пряча магнитофоны в сумочку и записывая свой голос. Когда она записывала на последний магнитофон, послышался телефонный звонок.
— Мистер Уинборн вызывает вас, миссис Рольф. Хельга посмотрела на часы — прошел ровно час.
— Я буду с ним говорить. Послышался голос Джексона.
— Слушай, детка, я не люблю, когда мне велят ждать. — Его голос звучал зло. — Понятно?
— У меня сложилось впечатление, мистер Джексон, — сказала Хельга ледяным тоном, — что коммивояжеры, даже самые неумные, обучены элементарной вежливости. Вы, кажется, забыли манеры, если они у вас когда-нибудь были. Впредь настоятельно прошу не называть меня «деткой». Понятно?
Наступила тишина. Потом Джексон рассмеялся.
— Красива, умна и с характером. Хорошо, — миссис Рольф, забудем об этом. Вы не хотите вечером поплавать, на том же месте?
Хельга быстро соображала. Встречаться с ним в таком безлюдном месте слишком опасно.
— Приходите ко мне в номер, мистер Джексон, мы сможем поговорить на террасе. Он опять рассмеялся:
— Это не очень удачная идея. Я же должен подумать о вашей репутации, да и о своей тоже. Как насчет ресторана «Жемчужина»?
— Через полчаса, — сказала Хельга и положила трубку.
Она прокрутила записи. Магнитофон, рекомендованный помощником управляющего, сделал замечательно чистую запись. Хельга опустила его в сумочку, потом положила зажигалку, сигареты, пудреницу и платок, после чего надела легкое платье и спустилась вниз.
Хельга намеревалась прибыть туда первой.
Такси подвезло ее к ресторану, самому популярному в Нассау месту ночных развлечений. Метрдотель сразу же узнал ее.
— Миссис Рольф, очень приятно, — заговорил он, и его черное лицо озарилось улыбкой.
— У меня здесь встреча с неким мистером Джексоном, — сказала Хельга. — Мы только выпьем кофе. Не могли бы вы дать нам столик в спокойном месте?
— Конечно, миссис Рольф, если вы не против пойти наверх. У нас там есть кабина. — Лицо метрдотеля приняло озадаченное выражение, и Хельга поняла, что он удивлен.
Провожая ее, он поднялся наверх и показал кабину, которая выходила в главный зал.