James Hadley Chase

Ещё один простофиля

В маленькой конторке Тэд Браун, восемнадцатилетний юноша, хороший мой знакомый, склонился над программкой предстоящих скачек. Я облегченно вздохнул, увидев, что Хэммонд, владелец гаража, судя по всему, уже уехал домой.
— Привет, Тэд, — поздоровался я, открыв дверь в конторку. — Ты, похоже, очень занят?
Юноша улыбнулся и отложил программку.
— Здравствуйте, мистер Барбер. Хочу выбрать победителя. Думаю, мне это удастся. Всю неделю мне что-то не везло.
— А мне вообще не везет на бегах, — вздохнул я. — Слушай, Тэд, у меня неприятности. Сломался «паккард». Полетела коробка передач.
— Жалко. Это очень дефицитный узел. — На лице юноши появилось озабоченное выражение.
— Я знаю. А мне нужна машина на сегодняшний вечер. У тебя есть что-нибудь?
— Конечно, мистер Барбер. У нас есть «шевроле». Вы можете его взять. Только на вечер?
— Совершенно верно. Я приеду обратно рано утром. — Сквозь окно конторки я взглянул на «шевроле». — Мне надо срочно съездить в Палм-Бей.
— Заполните бланк заказа, мистер Барбер. С вас тридцать долларов. Это залог и страховка.
Я помялся.
— Я очень тороплюсь, Тэд, а денег у меня с собой нет. Я заплачу завтра.
Юноша почесал затылок.
— Боюсь, мистеру Хэммонду это не понравится, мистер Барбер. Я не могу дать вам машину под свою ответственность.
Я выдавил из себя смешок.
— Что с тобой, Тэд? Я пользуюсь услугами этого гаража уже десять лет. Мистер Хэммонд никогда не отказывался выручить меня.
Тэд улыбнулся:
— Наверное, вы правы, мистер Барбер. Но бланк вам придется подписать. А машину вы пригоните утром...
— Обязательно.
Тэд достал из ящика чистый бланк и положил его передо мной. Я уже начал заполнять его, когда в гараж въехала машина. За рулем сидел Хэммонд.
Если бы я пришел в гараж на пять минут раньше, мы бы не столкнулись нос к носу. А теперь надежда подучить машину стала куда более призрачной. Я видел это по физиономии Хэммонда. Мне удалось встретить его улыбкой.
— Здравствуйте, мистер Хэммонд. Вы, однако, работаете от зари до зари.
— Добрый вечер, — коротко кивнул он и взглянул на Тэда. — Что тут происходит?
— Я хочу взять напрокат «шевроле», — вмешался я. — В моей машине полетела коробка передач. На следующей неделе я привезу ее к вам для ремонта. А сегодня мне нужно срочно съездить в Палм-Бей.
Упоминание о ремонте смягчило его.
— Это можно. Заполните бланк заказа, мистер Барбер. С вас тридцать долларов за бензин, страховку и залог.
Я склонился над бланком. Моя рука так дрожала, что я не узнавал своего почерка.
— Я заплачу завтра, когда пригоню машину, — как бы между прочим сказал я. — Я не знал заранее, что мне придется поехать в Палм-Бей, и не успел заскочить в банк до его закрытия. Я расплачусь с вами завтра.
Я расписался на бланке и пододвинул его к Хэммонду.
Тот даже не посмотрел на бланк.