James Hadley Chase

Стук, стук! — Кто там?

Они молча доехали до конторы Массино и вошли в его кабинет, который представлял собой большую комнату, меблированную громадным рабочим столом. Несколько стульев и сейф дополняли обстановку. Массино был сторонником скромности в профессиональном плане, что не мешало ему быть пламенным поклонником роскоши в личной жизни и стать владельцем «роллс-ройса», а также частного шестнадцатикомнатного отеля в шикарном районе, яхты и виллы в Майами.
Когда Джонни и Сэм вошли в кабинет, Массино сидел за столом.
Тони Капелло, один из телохранителей, маленький, худой, со змеиными глазками, такими же настороженными, как и у Джонни стоял, прислонясь к стене. На стуле сидел Эрни Лоссини, другой телохранитель, и ковырял в зубах. Он был жирный, тяжелый, со шрамом от удара ножом, изуродовавшим его левую щеку.
Сэм пересек комнату и положил мешок на письменный стол перед Массино, с улыбкой смотревшим на него.
Массино было лет сорок пять, крепко скроен, среднего роста, с широкими плечами без шеи, торчащим носом, маленькими усами и серыми ледяными глазами. Своим видом он пугал мужчин и интриговал женщин.
Массино очень любил женщин и, несмотря на то что был толст, все же был очень силен. Ему случилось как-то померяться силой с одним типом из своей банды, и после этого парень два или три месяца работал только на лекарства — так отделал его Массино.
— Ничего не случилось, Сэмми? — спросил Массино. Его маленькие серые глазки уставились и на Джонни, который отрицательно покачал головой. — Хорошо.., поищите Энди.
Но Энди Лукас, бухгалтер Массино, уже появился на пороге. Маленький, худой, невзрачный, пожилой, но мозг у него работал, как вычислительная машина. Пятнадцать лет назад он отсидел за мошенничество, и, когда вышел из тюрьмы, Массино, зная его способности, нанял для управления своей финансовой империей. Этот выбор оказался удачным, так как в бухгалтерии Энди чувствовал себя как рыба в воде и был самым крупным специалистом в этой области. Энди открыл наручники на влажном запястье Сэма и затем, придвинув стул, начал пересчитывать выручку под наблюдением Массино, жующего сигару.
Сэм и Джонни отошли в сторону и ждали. Общая сумма ставок превышала 65 тысяч долларов. Энди снова высыпал деньги в мешок и, кивнув головой Массино, понес его в свой кабинет, где и запер в старый допотопный сейф.
— Ну что ж, хорошо, — сказал Массино, глядя на них. — Можете идти. И не беспокоить меня до следующей пятницы. Вы знаете, какое это будет число? — его маленькие глазки уставились на Джонни.
— Двадцать девятое.
Массино кивнул головой:
— Верно. Счастливый день в високосный год. На мой взгляд, сумма сборов должна быть около ста пятидесяти тысяч долларов. Солли тоже так думает.
— Да.
Массино бросил потухшую сигару в корзину для бумаг.
— Значит... Эрни и Джонни будут вас сопровождать. На фликов не обращайте внимания. Я шепну начальнику полиции, и, если вам придется остановиться в неположенном месте, они будут смотреть в другую сторону. Сто пятьдесят тысяч — это большая сумма денег, и вполне вероятно, что какой-нибудь сумасшедший захочет попытать счастья, — он посмотрел на Сэма. — Не бойся. Тебя защитят. Не надо так дрожать.
Сэм скривился.
— Я не дрожу, патрон, — солгал он. — Все, что вы мне говорите, я делаю.
— Пошли, Сэмми, — сказал Джонни, — выпьем бутылочку.
Выпивка после работы стала традицией. Сэм шел за Джонни и успокаивался по мере того, как они приближались к бару Фредди. Они вошли в приветливый полумрак, забрались на табуреты и заказали две бутылки. Выпили по стаканчику, потом налили снова. Сэм взглянул на Джонни и решился:
— Мистер Джонни... — он сделал паузу и посмотрел на жесткое, непроницаемое лицо. — Извините меня, но.., у вас неприятности? Вы очень задумчивы последнее время. Если бы я смог сделать что-нибудь для вас... — он замолк, опасаясь совершить промах.
Джонни бросил на него взгляд и улыбнулся. Он улыбался нечасто, но, когда это происходило, Сэм чувствовал себя счастливым.
— Нет, ничего особенного, — он пожал плечами. — Я, должно быть, старею. Но все-таки спасибо, Сэмми.
Он вытащил пачку сигарет и выбросил одну в направлении Сэма, потом дал ему прикурить.
— Однако мы ведем свинскую жизнь, не так ли? Никакого будущего на этой работе, — он выпустил через нос клуб дыма. — И что ты об этом думаешь, Сэмми?
Сэм заерзал на табурете:
— Эта работа хорошо оплачивается, мистер Джонни. Я боюсь, но она чертовски хорошо оплачивается. А что я могу еще делать?
Джонни внимательно посмотрел на него и согласился.
— Это верно.., что ты бы мог еще делать. Ты откладываешь деньги?
Лицо Сэма просветлело.