James Hadley Chase

Вот Вам венок на могилу, леди!

— Но кем была ваша жена до того, как вышла за вас замуж?
— Она работала личным секретарем Спенсера, — ужас постепенно охватывал меня.
— Все верно, Ник, — спокойно сказал он. — Это была именно она, никаких сомнений.
Насколько я знал, Кеннеди не из тех людей, которые могут вводить человека в заблуждение.
— И все же это безумие! — простонал я.
— Жизнь сложная штука, Ник. Но пора идти. Мы ещё увидимся, я верю этому. — Он похлопал меня по плечу и вышел из ресторана. Я убрал фото в бумажник. В голове была абсолютная пустота. Словно сомнамбула, я поднялся и медленно оделся. Официант с любопытством смотрел на меня, но ничего не сказал.
Поезд до Санта-Моники уже стоял на перроне. Я сел в вагон, тупо глядя в окно и ничего не видя. Был жаркий день, но я почувствовал внезапный озноб.
Поезд мчался в направлении Санта-Моники и, как чувствовало мое сердце, к новым неприятностям. А этого я боялся больше всего.

Глава 21

А ТЫ ДУМАЛ, ОНА АНГЕЛ, МЕЙСОН?

К тому времени, когда поезд прибыл в Санта-Монику, я немного успокоился. Первое потрясение прошло, и я начал искать объяснения такому поведению Марди. Самое простое, что приходило на ум, было то, что Куртис угрозами и силой втянул её в это дело. Как бы это ни было, все это не должно было разрушить нашу с Марди жизнь. Я слишком долго искал такую девушку, как она, и никто, кроме Марди, мне больше не нужен. И все же мне не хотелось бы, чтобы между мной и Марди что-то стояло. Она должна мне все рассказать. Правду, какой бы она ни была.
На вокзале я взял такси, так как хотел как можно быстрее попасть домой. Мне казалось, что дороге не будет конца, и я все время торопил водителя.
Калитка была открыта, но Марди в саду не было. Я быстро пошел по тропинке, испытывая неприятную слабость в ногах. Я постоянно твердил себе, что все будет в порядке, но в глубине души чувствовал, что все сломано.
В холле на вешалке висело мужское пальто и шляпа. Не мои. Я замер, прислушиваясь. Тихо. Я осторожно разделся и прошел в гостиную.
Меня ждали.
Вначале я не узнал его. В кресле сидел высокий парень с длинными волосами и голубыми глазами. Да, это был Лу Куртис. Остановившись у двери, я посмотрел на Марди. С равнодушным выражением на лице она сидела в кресле. Бледное лицо, широко раскрытые глаза, но на меня она даже не глянула.
— Хэлло, парень. Давно жду тебя, — сказал Куртис.
Язык отказался повиноваться мне, и я ничего не сказал.
— Я здесь уже четыре дня, и мы живем с Марди душа в душу.
Сердце мое сделало судорожный скачок и замерло. Я вновь ничего не сказал.
Он задумчиво посмотрел на меня, потирая подбородок. Было слышно, как ногти скребут по коже.
— Не волнуйся, — сказал он. — Это вредно для здоровья.
Я подошел к Марди.
— Я на твоей стороне, дорогая, но я хочу знать правду, — сказал я.
Она даже не пошевелилась, словно меня здесь не было.
Куртис улыбнулся.
— Я для этого и пришел, — сказал он. — Мне повезло, и я нашел вас обоих, но мне пришлось долго искать.