— Может, мы на время забудем об этом, — предложил он. — Давайте сконцентрируем все внимание на Мэрилин Кросби. Если Мэрилин не живет в Крестуэйсе, то где же она? В лечебнице Зальцера? Вы считаете, что он силой держит ее там? — Он нетерпеливо заерзал в кресле. — На прошлой неделе она прислала нам письмо.
— Это ни о чем не говорит. Зачем она вам написала?
— Я просил ее подписать кое-какие бумаги. Она вернула их подписанными вместе с запиской о благодарности.
— Из Крейстуэйса?
— Да, судя по адресу на конверте.
— И вы считаете это доказательством того, что она не пленница Зальцера?
Уиллет задумался.
— Есть выход! — наконец сказал он. — Я напишу ей письмо и попрошу приехать для деловой встречи.
— Хорошая идея. Вы сообщите о результатах? Может, проследить за ней, когда она будет уходить?
— Я сообщу вам. Идите, Мэллой, и действуйте обдуманно, не спеша. Мне не нужны неприятности. Вы понимаете?..
— Попробую разузнать что-нибудь о судьбе сестры Гарней. Мне нравится эта девушка, и, если она жива, я найду ее.
Когда я уходил, он выглядел обеспокоенным пожилым юристом, а не непреклонной скалой, как вначале. Во всяком случае, он оказался порядочным человеком.
Глава 13
Дежурный сержант сказал, что Мифлин свободен. Я поднялся по лестнице. На площадке стоял сержант, рыжий Мак-Гроу.
— Ну и ну! — весело сказал он. — Снова любопытный мальчик! Что, несладко приходится?
Я посмотрел в его маленькие глазки, и то, что я там увидел, мне не понравилось. Этот парень из тех, кто любит причинять боль другим. Такие копы-бандиты добровольно идут туда, где нет необходимости работать в лайковых перчатках.
— Да нет, не очень, — отозвался я. — Но когда я тебя вижу, меня тошнит.
— Умничаешь? — он усмехнулся. — Держись подальше, мы за тобой наблюдаем.
— Только не вздумай стрелять мне в спину, — бросил я напоследок.
Пройдя немного, я замедлил шаг и оглянулся. Мак-Гроу смотрел мне вслед. Лицо у него было вытянутое, рот открыт.
Когда я вошел в кабинет, Мифлин поднял голову и нахмурился.
— Опять ты, — вздохнул он. — Ради бога, не приходи сюда, Брендону это не нравится.
Я придвинул стул и сел.
— Не волнуйся, у меня официальное дело. А если я не нравлюсь Брендону, пусть утопится в океане.
— Какое у тебя дело?
— Одна из сиделок мисс Кросби исчезла, — объяснил я. — Брендон тоже заинтересуется этим, поскольку сестра Гарней работала у Зальцера.
— Исчезла? Что ты имеешь в виду?