James Hadley Chase

Венок из лотоса

— Разве он не поедет? — спросил Уоткинс, стараясь перекричать шум мотора.
— Нет, он не поедет, — ответил Джефф. Он спрятал револьвер сбоку так, чтобы Уоткинс не смог увидеть его.
Уоткинс перегнулся через него, помахал жалобно глядящему на них Чарли, захлопнул дверку.
«Ты — вонючий подонок! — сказал Джеффу голос совести. — Ты не достоин любви. Ты знаешь, что она не предала тебя. Она находилась в их руках со вчерашнего вечера. Если бы она выдала тебя, ты бы уже давно был схвачен. Ну что ж, надеюсь, деньги принесут тебе много радостей. Надеюсь, ты постараешься выбросить ее из своего сердца… но не думаю, что ты сумеешь сделать это».
— Пошел! — сердито закричал Джефф. — Поехали!
Чарли смотрел, как вертолет поднимается в воздух. Он подождал, пока машина скрылась из виду, а потом, медленно и тяжело ступая, поплелся туда, где оставил автомобиль.

Перевод: Э. Островский