James Hadley Chase

Мисс Каллиган впадает в печаль

Голос Мансфельда задрожал от сдерживаемого негодования.
— Я не знаю, кто вы такой, мистер. Однако, если вы имеете какое-то отношение к происшедшему, то должны были не допустить случившегося. У нас на руках два трупа. «Сент-Луи» уже верстает подробности, вслед за ней, я уверен, это дело подхватят все газеты страны. Общественность потребует самого пристального расследования. Подобной сенсации не было за всю историю не только нашего города, но и всего штата. Поэтому самое разумное, что вы можете сейчас сделать, — это поскорее убраться отсюда и позволить всем причастным к случившемуся самим выкручиваться и спасать свои шкуры.
— Неужели вы думаете, что я соглашусь потерять деньги, вложенные в это дело, лишь только потому, что трусы, вроде вас, от страха наложили в штаны и попрятались в щели? Я не прекращу своих усилий даже тогда, когда меня начнут брать приступом и пересажают всех моих шлюх! Теперь вы понимаете, как обстоят дела?
Воцарилась пауза. Затем Мансфельд устало сказал:
— Ничего у вас не выйдет. Подумайте сами. Как только девушки окажутся в участке, у них тотчас же возьмут показания. Я уверен, что они не станут молчать, и моментально выяснится, что не все они местные, что некоторые из них — пропавшие жительницы других городов и даже других штатов. В дело тут же вмешается ФБР. Оно примет это дело к своему производству. Нет, с этим кончено. Дальше каждый из нас должен устраиваться сам, каждый должен сам спасать свою шкуру!
Равена в сердцах бросил трубку и вышел из кабины. Он , дрожал от сдерживаемого гнева. Мансфельд прав, дело рухнуло слишком стремительно, чтобы у него оставалось время на раздумья и попытки что-либо изменить. Необходимо бежать, пока сюда, действительно, не нагрянули агенты ФБР. Нельзя терять ни минуты.
Равена остановил такси и сказал адрес Фрэнки. Там он договорился о встрече с Мальту, хотя сейчас отдавал себе отчет в том, что место выбрано не совсем удачно. Достав бумажник, просмотрел его содержимое. В нем оказалось немного — всего около двухсот долларов. При мысли о деньгах, оставленных в отеле, его снова охватила ярость Он должен, черт возьми, забрать их, даже если ему придется идти на пулеметы!
Рассчитавшись с шофером у входа в бар «У Фрэнки», Равена, сжав в кармане рукоять пистолета, быстро и стремительно вошел в помещение.
Мальту, Лефти и Маленький Джое уже ждали его и быстро подошли к нему.
— У вас есть машина? — сухо спросил он их. Лефти утвердительно кивнул головой.
— Она стоит за углом.
— Тогда едем!
Они вышли через черный ход и сели в машину.
— Куда ехать, патрон? — спросил Лефти.
— Пока не знаю. Поезжай прямо. Машина отъехала от тротуара.
— Ты что-нибудь обнаружил? — спросил Равена у Мальту.
Вид у того был расстроенный.
— В отеле флики. Они увели Сали. Что происходит, шеф? Судорога искривила лицо Равены.
— Это все проклятый Грентом! Я приказал ему убрать Эллинджера, а он этого не сделал!
— Что же теперь будет? — спросил Маленький Джое растерянно. — Нам надо убираться из города? Равена молча кивнул головой.
— Но сначала нужно взять деньги из отеля, — добавил он, спустя минуту.
— Но я же вам сказал, что там флики, — повторил Мальту. — Они наверняка их уже забрали.
Равена отрицательно покачал головой.
— Ни один флик не сможет открыть мой сейф. Без денег мы не можем покинуть город.
— Джины тоже, наверное, уже там, — сказал Лефти.
— Неужели? — удивился Равена, обнажая в усмешке свои острые зубы. — Ну и что из того? Тогда и им придется отступить перед нами. Даже если они собрали в отеле весь свой гарнизон, они не смогут нас удержать!
Остальные трое обеспокоенно переглянулись.
— Но ведь их парни тоже неплохо стреляют, — сказал Маленький Джое.
— Значит придется выяснить, кто стреляет лучше... В отель! — приказал Равена.