James Hadley Chase

Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

Кленси подошел поближе и бросил на меня подозрительный взгляд.
— С кем это ты разговариваешь? — спросил досужий коп с тревогой в голосе.
— Ты-то здесь при чем? Уже и поговорить ни с кем нельзя без того, чтобы ты не вообразил бог знает что.
— Не сказал бы. Но мне это не нравится. Видимо, у тебя совершенно крыша поехала.
— Лучше быть сумасшедшим, чем полным идиотом, ты, кретин, — отчеканил голос Арим.
Кленси насторожился.
— Что это? — спросил он, пронзая меня недобрым взглядом.
— Я ничего не говорил, — поторопился заверить я.
— Ты лжешь, — рявкнул он. — Еще один подобный трюк, и я отправлю тебя в камеру. Мне не нравится, когда подражают женскому голосу.
К счастью, в этот момент в коридоре появилась хорошенькая медсестра. Кленси, который не мог спокойно смотреть на молоденьких девушек, сразу перестал злиться. Он поправил галстук, выпятил грудь и приветствовал красотку самой приятной улыбкой.
Медсестра остановилась и улыбнулась в ответ.
— Добрый вечер. Не могу ли я сделать что-нибудь для вас?
Прежде чем Кленси собрался ответить, голос Арим произнес:
— Сотрите эту пошлую улыбку с вашей идиотской физиономии.
Кленси не мог поверить своим ушам. Он недоуменно оглянулся. Медсестра досадливо вскинула голову.
— Когда мне встречаются подобные типы, — оскорбление произнесла она, — я сразу понимаю, что природа сделала ошибку. С вашим голосом кастрата...
Неожиданно послышался громкий звук пощечины. Несчастная медсестра конвульсивно дернулась и вскрикнула от неожиданности. На мгновение она застыла, потом повернулась к Кленси, с покрасневшим лицом.
— Как вы можете позволять себе такие вещи! — воскликнула она. — И после этого вы называете себя джентльменом?
Кленси недоуменно заморгал глазами.
— Я ничего не сделал, — запротестовал он с беспокойством.
— Вам, без сомнения, кажется, что это — «ничего», но в моем родном городе истинные джентльмены не позволяют себе подобных вольностей.
— Вы не единственная, родившаяся в приличном месте, — ответил начинавший злиться Кленси.
— Я рада, что не посетила ваш, раз там произрастают подобные экземпляры, — отпарировала медсестра, заложив руки за спину и покачиваясь на каблуках.
— Да будет вам известно, я родом из самого старого города страны, — напыщенно произнес инспектор.
— Это, по крайней мере, объясняет ваши доисторические манеры, — вскинув голову, медсестра с достоинством удалилась.
— Что это за место! — воскликнул Кленси оскорбленно. — Даже медсестры здесь какие-то сумасшедшие...
Не успел он закончить фразу, как из палаты Миры вышел доктор. Я вскочил на ноги.
— Могу я ее видеть? — спросил я взволнованно.
Он посмотрел на меня с удрученным видом.
— Мне очень жаль... Я сделал все возможное для ее спасения...