James Hadley Chase

Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

Глава 4

Как мексиканский город Орисаба не так уж и плох. Из Мехико дорога все время идет под уклон до самой Орисабы. Шестьдесят с лишним миль покажутся вам шестью тысячами, если идти пешком. Атмосфера здесь более плотная, а жара гораздо сильнее.
Сидя на веранде, выходящей на площадь, с которой за мной без всякого выражения в глазах наблюдали плохо одетые мексиканские солдаты, я чувствовал себя превосходно. Ванна была отличной, а от пищи я пришел в восторг.
На другой стороне площади находился цветочный базар. Хотя было еще достаточно рано, индианки были уже заняты своей несложной работой: поливали и складывали в букеты экзотические цветы. До нас доносились волны разнообразных ароматов.
— Я очень рад, что попал сюда, — сказал я. — Начинаю чувствовать, что приобрел прекрасного попутчика.
Удобно забросив ноги на соседний стул и полузакрыв глаза, Мира, казалось, была отрешена от всех мирских забот. Она сменила свой костюм на льняное платье, выгодно подчеркивающее ее формы, так что я не отрывал от нее глаз.
— Нужно ехать в Вера Круз, — сказала она без особой, впрочем, убежденности.
— Зачем забираться так далеко? Лучше остаться здесь. Вы будете развлекать меня историями каждый день, а если мне станет скучно, то еще и танцевать.
— Для вас это будет прекрасным времяпровождением, — согласилась она и потянулась, как кошка. — Но для себя я не вижу никакой перспективы.
— Вы никогда не вылезаете из этой крокодиловой кожи?
Она открыла глаза и сделала пару глотков кофе.
— Нет, она толстая и без дыр. Я никогда не расстаюсь с ней.
Мира вновь принялась за кофе, задумчиво глядя на горы, которые плотной стеной окружали город, словно сжимая его в объятиях.
— Чертовски жаль, — я похлопал себя по карманам в поисках сигарет и вспомнил, что уже выкурил последний «Честерфилд». — Не могли бы вы презентовать мне сигарету?
Девушка вынула сигарету из сумочки и протянула мне.
Поблагодарив, я закурил и, выпустив клуб дыма, спросил:
— Неужели вы никогда не отдыхаете?
— Времени нет, — ответила она. — Для этого я слишком честолюбива.
— Вы уверены в этом? Но ведь не стоит преувеличивать. Вы ведь ограничиваете себя. Кстати, я вновь забыл ваше имя.
— Мира Шамвей, — произнесла она и засмеялась. Это подтверждение было уже бесполезным, но я был счастлив получить его теперь, когда между нами начали завязываться дружеские отношения.
— Какое красивое имя! — восхитился я.
Маленькая группа слоняющихся мексиканцев пересекла пустынную площадь. Они остановились у дома напротив нашего отеля. Двое вошли вовнутрь и вскоре появились с гитарами, на которых принялись наигрывать несложную мелодию.
— Как это мило, — заметила Мира. — Может, они еще и петь будут?
— Если вы их попросите. А уж если дадите немного денег, они устроят настоящий концерт.
В это время на площадь выехал тяжелый грузовик и, подняв клубы пыли, затормозил возле отеля. Из кабины выбрались двое мужчин. Один был маленького роста, худой, другой — здоровенный парень с кулаками, как пудовые гири. Мира нервно встала, потом села.
— Какая муха вас укусила? — спросил я, глядя на приближающихся мужчин. — Американцы, если не ошибаюсь.
— С таким чутьем вам надо было бы работать детективом, — ответила она раздраженно.
Это меня удивило.
— Вы их знаете? — полюбопытствовал я, не понимая, почему черты ее лица вдруг ожесточились. Девушка посмотрела на меня одним из тех ледяных взглядов, которые она уже бросала на меня, когда была в плохом настроении.