James Hadley Chase

Миссия в Сиену

— Я сижу в подземелье, но мне удалось освободиться от цепи и добраться до телефона. Выйти не могу, до этого еще далеко.
— Мы этим займемся, хозяин, — с воодушевлением пообещал Харри. — Сюда едет Джузеппе со своими друзьями. Все готово на этот вечер. Рыжая проболталась мисс Ригби...
— Я в курсе, но теперь это не пройдет, — остановил его Дон. — Некий Вилли все слышал и разоблачил ее. Сейчас она тоже заперта в подземелье, тут еще находятся негр и некий Феликс.
— О! — возбуждение Харри улеглось. — Так что же теперь делать?
— Я должен сам выяснить, где тут выход. Сколько парней привезет Джузеппе?
— Шесть.
— Отлично! Ты должен будешь заняться четырьмя охранниками с собаками, чтобы у меня были развязаны руки, когда я выберусь отсюда. Собаки могут наделать нам хлопот. Не думаю, что ты можешь проникнуть сюда. Двери стальные, открыть их невозможно. Они управляются с пульта. Я попытаюсь ночью в половине второго поднять здесь небольшой переполох; К этому часу поставь у стены людей. Дашь мне минут двадцать, а потом нападай. Я вооружен. Если услышишь стрельбу, бросайся в дом. Если к четверти третьего ничего не произойдет, значит, мой план провалился.
— В таком случае, — решил Харри, — мы будем вас искать, даже если придется разобрать эту хибару и разнести ее по камушку.
— Не строй иллюзий, Харри. Это будет гораздо трудней, чем ты думаешь. Вход в подземелье, где я нахожусь, находится в большой комнате дома, окна которой выходят на террасу. Там еще есть камин. Но полицейские ее почему-то не заметили.
— Разыщем! — заверил Харри. — Я сказал Джузеппе, чтобы он прихватил динамит. Главное, подобраться поближе.
— Я попытаюсь выбраться сам. Если в четверть третьего я не появлюсь в парке, можете вступать в игру, А теперь, Харри, мне лучше вернуться на место.
— Хорошо, хозяин, удачи вам, — пожелал Харри. — Мы сделаем все, можете не сомневаться.
Дон положил трубку и направился к двери, но в комнате внезапно прозвучал вкрадчивый голос доктора Энгельмана.
— Не двигайтесь, мистер Миклем, или я буду стрелять. Дон застыл на месте.
— Бросьте оружие, — все тем же голосом продолжал Энгельман.
Дон разжал пальцы, и пистолет с легким стуком упал на ковер. Медленно повернув голову, Дон увидел, что часть книжной полки повернута вокруг оси, а за ней открывается освещенный проход, в котором с пистолетом в руке стоит Энгельман.

Глава 11

В тот момент, когда Харри положил трубку, в гостиную вбежала Мариан.
— Я только что говорил с мистером Миклемом, — торжественно объявил Харри и улыбнулся, заметив, как засветилось лицо девушки.
— Я слышала, как вы кричали, Харри, но не могла поверить. Он цел и невредим? Где он?
— С ним пока все в порядке. Но он все еще в подземелье. Ему где-то удалось раздобыть оружие, и он надеется выйти. Говорит, что попытается сделать это в половине второго этой ночью. — Он посмотрел на часы. Была половина седьмого. — Джузеппе должен появиться с минуты на минуту. Мы должны побывать на месте, чтобы как следует подготовиться.
Возбужденный голос Харри привлек внимание Черри, и он рысцой вбежал в комнату. Харри тут же слово в слово передал ему разговор с хозяином, получая от этого неизъяснимое наслаждение.
— Если этот Вилли наблюдал за домом, вполне возможно, что он и сейчас ходит где-то здесь, — заметила Мариан. Харри стукнул себя по лбу.
— Вы правы. Я должен был раньше подумать об этом. Пойду, взгляну, может, кого и обнаружу.
— Будьте осторожны, Харри, — с беспокойством попросила Мариан.
— Лучше бы дождаться приезда Джузеппе, — предложил осторожный Черри.
— Положитесь на меня, — на лице Харри появилась зловещая улыбка. — Если он в парке, я увижу его раньше, чем он меня. Его хозяева не должны знать, что мы получим подкрепление.
— Я иду с вами! — заявил Черри.