Нецке кивнул:
— Очень несерьезно, но следует учесть, что мистер Трегарт — совершенно выдающаяся личность. Кстати, я вас еще не поздравил с удачным завершением операции по спасению этого синьора. Это было неплохо сделано.
— Да, совсем неплохо. И должен заметить, что ваша компания была не слишком хороша в ближнем бою.
— Может быть, — парировал Нецке, — зато у них есть таланты в других областях. Они, например, могут очень долго и терпеливо убеждать человека стать более разговорчивым.
— Правда? Но, кажется, Трегарт у них не заговорил, хотя на него было потрачено довольно много времени.
— Трегарт еще заговорит. Это вопрос времени. Он был очень большим человеком, мистер Миклем. Буссо пришлось обращаться с ним слишком бережно. Если бы Трегарт не был так слаб, Буссо мог бы действовать гораздо решительней. Но мы не хотели, чтобы бедняга покинул этот мир...
— Поэтому вы и пытали его горящими сигаретами?
— Конечно. Это самый лучший метод для пытки женщин и больных мужчин.
Дону стоило больших усилий, чтобы не броситься на Нецке. Но он знал, что против троих мужчин, один из которых еще и вооружен пистолетом, у него нет никаких шансов. С большим трудом ему удалось изобразить на своем лице интерес.
— Однако перейдем к цели моего посещения, — сказал Нецке. — Я жду пакет, мистер Миклем.
— Я должен сначала поговорить с Трегартом, — сказал Миклем. — Думаю, нам лучше встретиться еще раз завтра. Я отвечу вам после того, как переговорю с ним и составлю свое мнение о случившемся. А теперь прошу меня извинить, мистер Нецке, сегодня у меня очень много дел.
Дон поднялся, и сразу же сильный удар по плечам заставил его согнуться. Он обернулся и увидел совсем рядом свирепую физиономию Буссо. Пистолет был направлен прямо в лицо Миклему.
— Сядь, — рявкнул Буссо.
— Сядьте, пожалуйста, — настойчиво произнес Нецке. — Я должен извиниться за насилие, однако, мне кажется, вы неправильно оцениваете ситуацию. Вы — мой противник.
— Правда? — спросил Дон. — Вы все еще рассчитываете, что я буду с вами сотрудничать? И в конце концов, Нецке, это мой дом.
— Это может измениться в несколько минут, мистер Миклем, если вы не согласитесь с нами сотрудничать. В противном случае мы вынуждены будем доставить вас в другой дом. Но я все же надеюсь, что до этого не дойдет.
Нецке вынул из кармана кожаный портсигар, достал сигарету и закурил.
— Вы только что говорили, что хотите поговорить с Трегартом. Боюсь, это невозможно. Трегарт мертв. — Этот блеф не пройдет. Джон Трегарт жив. — Он умер через несколько минут после того, как гондола исчезла с ваших глаз, — возразил Нецке. — У вас не было никаких шансов доставить его в больницу. Думаю, он успел сказать вам, где спрятан пакет, и совершенно очевидно, что вы уже пытались его оттуда взять. Мой друг доктор Берголези сразу же сообщил мне, что вы собираетесь доставить Трегарта в больницу на гондоле. У меня в засаде был мощный мотобот. Он вдребезги разнес гондолу, и Трегарт захлебнулся.
Боюсь, мистер Миклем, вы недооцениваете возможностей моей организации. У нас здесь много, очень много друзей. Это большая невидимая армия, молниеносно выполняющая все мои приказы.
Дон сидел неподвижно. Его кулаки были сжаты.
— Ваши друзья очень старались спасти Трегарта, — продолжал Нецке. — Я сам видел это. Но шок от падения в холодную воду прикончил его. Если вас беспокоит судьба двух его спасителей, можете успокоиться. Они выбрались на береге телом Трегарта, мои люди помогли им. Ваши друзья подумали, что это туристы, и не пытались скрыться. Сейчас они в безопасности в подвале одного дома.
Итак, вы видите, мистер Миклем, что все козыри у меня на руках. Не хотите ли вы теперь отдать мне пакет?
Дон поднял на Нецке невидящий взор.
Прежде всего надо было подумать о Хильде Трегарт. Британские власти, видимо, пришли к заключению, что Трегарт предатель. Единственное, что может разубедить их в этом, — пакет. Поведение Нецке показывает, что Трегарт до самой смерти был верен своей стране. Если отдать сейчас пакет, Хильда уже никогда не сможет доказать невиновность своего мужа.
Он думал, что был полным идиотом, когда прятал пакет в вазу. Сейчас эти люди обыщут его, убедятся, что пакета нет, и после этого сообразят, что он успел спрятать его где-то в зале за те несколько минут, пока был там один. Его руки стали влажными. Он мысленно пытался оправдать себя тем, что времени на раздумывание у него в тот момент не было. Теперь он понял, что Куриано и Ганс не отстали бы так легко, если бы не знали, что в доме Миклема ожидает засада.
— Пакет, мистер Миклем.
— Даже если бы он и был у меня, — сказал Дон спокойно, — я не отдал бы его вам. Но его у меня нет, так что не вижу никакого смысла меня задерживать.
— Обыщи его, — приказал Нецке блондину. Блондин приказал Миклему встать, обшарил его карманы и покачал головой. В этот момент открылась дверь и вошел Куриано. Он торжествующе посмотрел на Дона. — Вы все время наблюдали за ним? — спросил Нецке. — Да. Он что-то взял из алтаря на улице Калло ден Фабори, а когда увидел нас, бросился наутек.
— А Трегарт был когда-нибудь у этого алтаря?
— Нет. Но может быть, эта девчонка Покатти.