James Hadley Chase

Скорее мёртвый, чем живой

— Ты уже дома? — спросила Кора, с любопытством взглянув на него. — Вернулся?
Он посмотрел на нее. Горло у него словно чем-то сдавило. На ней были темно-красные брюки и белая шелковая кофточка. Длинные черные волосы свободно спадали на плечи.
Он глубоко вздохнул. Ее вид возбуждал его. Он снял с колен Лео и подошел к ней.
— Кора, — сказал он, взяв ее за руку, — неужели ты не можешь, наконец, быть со мной мила? Долго мне еще ждать? Посмотри! — Он вынул из кармана пачку банкнот. — Двести фунтов. Подумай, что мы можем начать с такими деньгами. Я могу и еще достать денег. Но ты должна наконец...
Она посмотрела на него. Странное выражение было у нее в глазах.
— Думаю, что ты прав, Джордж, — ответила она наконец. — Думаю, что ты достаточно долго ждал.
Он снова прижал ее к себе и поцеловал. Она стояла неподвижно с закрытыми глазами, холодная и равнодушная. Своими губами он хотел зажечь в ней огонь, но ее губы были так плотно сжаты, что превратились в тонкую линию. Он отпустил ее и сел.
— Мне нужно сперва привыкнуть к тебе, — осторожно сказала она. — И нет смысла форсировать это. Ты можешь оказать мне небольшую услугу?
Джордж смотрел на нее с искаженным лицом.
— Разве я не делаю для тебя все? — хрипло спросил он.
— Сделай еще самую малость, — сказала Кора и улыбнулась. — Оставь меня на часок одну, хорошо? Я хочу подумать, хочу привыкнуть к этой мысли. Я чувствую, что когда ты вернешься... — она отвернулась, — ты будешь удивлен, я это тебе обещаю.
Он тотчас же ушел, бродил по улицам и постоянно смотрел на часы. Его желание обладать ею подавляло все остальные чувства. Когда он вернулся — Коры в квартире не было, Она забрала все свои вещи и украшения. Ничего от нее не осталось — только слабый запах духов. Он долго стоял в комнате и осматривался. Почти равнодушно взглянул на полку, где оставил двести фунтов. Их не было.
Он рассвирепел. Что ж, ни одна женщина больше не оставит его в дураках! Это было в последний раз. Правда, он должен был знать, что она все еще любит Бранта и не питает к нему никаких чувств. Но она не имела никакого права так бесстыдно обманывать его, Он сжал кулаки. Потом закурил сигарету и, посадив на колени Лео, уставился в окно. Почти до сумерек Джордж оставался в таком положении. Он хотел вычеркнуть Кору из своей жизни и уехать в Истборн. Он хотел забыть обо всем и снова продавать книги. Перспективы, правда, не ахти какие, но все же это лучше той ужасной жизни, которую он сейчас вел.
Он все еще сидел, несчастный и разбитый, когда кто-то постучал к дверь. Сперва он не хотел открывать, но, поскольку стук не прекращался, встал и открыл дверь.
Перед ним стояла Ева.
— Что вы хотите? — спросил он.
— Кора здесь? — со злостью спросила она. Джордж покачал головой.
— Где она?
— Понятия не имею.
— Она вас бросила? Он кивнул.
— Прошу вас, уходите, — сказал он и хотел закрыть дверь.
— Возможно, вы не знаете, что она последние четыре дня была любовницей Эрни? — сказала Ева. Джордж посмотрел на нее.
— Я не знаю, зачем вы пришли, — ответил он, — но я не имею никакого желания выслушивать вашу ложь.
— Ложь? — Голос ее стал резким. — К чему мне потчевать вас ложью? Вы должны что-то предпринять! Или вы думаете, что я позволю этой сучке отнять у меня друга?
Джордж словно оцепенел.
— Я вам не верю, — упорствовал он. — Она все еще любит Сиднея. И она никогда бы...
Он замолчал. Неужели Кора оставила его в дураках? Неужели она рассказывала сказки о своей любви к Сиднею, чтобы лишь отвязаться от него?
— Она уже давно бегает за Эрни, — заявила Ева. — Я наблюдала за ней. До сих пор Эрни не хотел о ней знать. Но теперь у нее есть деньги. Она делает ему подарки. Пообещала даже машину. Она целую неделю работала у него и заработала кучу денег. Вы должны что-то предпринять — поняли?
Джордж сжал кулаки. Перед глазами плясала какая-то красная пелена. Вот на что она тратила деньги! Чтобы делать Эрни подарки... Чтобы завоевать его...
— Она работала на него? — переспросил он. — Каким образом?