James Hadley Chase

Я буду смеяться последним

— Это действительно так важно?
— Ничего нет важнее. Вопрос касается банка в Шаронвилле. Я не могу сказать больше. Мистер Браннингам хотел бы, чтобы все было в секрете. Мне нужно как можно скорее переговорить с ним.
— Я посмотрю, смогу ли я связаться с ним. Дайте мне ваш номер, я перезвоню.
— А вы не могли бы сообщить мне его номер?
— Нет, я вас вызову.
Я продиктовал ей номер, записанный на телефоне.
— Вы уверены, что дело не может подождать до завтра? Ф.Б. всегда выходит из себя, когда его беспокоят по пустякам.
— Он будет вне себя, если вы не сообщите о том, что я хочу с ним поговорить. Торопитесь, Лоис, я жду.
Положив трубку, я принялся терпеливо ждать.
Ожидая звонка, я вдруг вспомнил о фотографиях, которые прислал мне Клаус. Скорее всего, они должны были находиться где-то здесь. Я обыскал ящик стола. Один из них был заперт, и я отправился на кухню в поисках нужного инструмента. Найдя отвертку, я вернулся в гостиную и за несколько минут открыл ящик. Там лежали копии моих записей и мое послание Браннингаму. В конверте я обнаружил фотографии, которыми меня шантажировали, и негативы. Я прошел на кухню, зажег газ и уничтожил все вещественные доказательства, за которые мог получить длительный срок тюремного заключения.
Звонка Лоис все не было. От нечего делать я обыскал все шкафы и обнаружил лопату, упакованную в пластиковый мешок. Именно этой лопатой выкопали могилу Марша. Я взял тряпку, протер лопату, затем протер письменный стол, подлокотники кресла и телефонную трубку. Это было все, что можно было сделать.
На моих часах было 8.05. Я подумал о Клаусе, Джо, Бенни и Гарри, запертых в бункере с сейфами. Затем мои мысли вернулись к Гленде. Сидя за письменным столом, я погрузился в воспоминания.
Телефонный звонок оторвал меня от размышлений. Я схватил трубку. На сей раз это была Лоис.
— Очень жаль, мистер Лукас, но он не отвечает. Я звонила три раза. Или он не хочет снимать трубку, или его нет.
— Позвоните еще, — нетерпеливо сказал я. — Это очень важно. Я подожду.
— Но я не могу. Моя мать больна, и я хочу пойти навестить ее. Мой поезд отходит буквально через несколько минут.
— В таком случае дайте мне его номер. Я позвоню сам.
— Не могу. — Помолчав, она добавила: — Ларри, он не играет в гольф. Время от времени он проводит уик-энд, не играя в гольф. Надеюсь, я выразилась достаточно ясно?
Я едва верил своим ушам. Вот это да! А ведь я всегда считал Браннингама человеком высоких моральных и нравственных принципов!
— Мне на это наплевать! Разговор не терпит проволочек. Это очень важно. Происходят вещи, которые могут отразиться на репутации банка. Большего я сказать не могу.
— Я не лишусь его доверия, если сообщу вам номер его телефона?
— Будьте уверены, он вас только отблагодарит, — уверил я ее. — Вы знаете, как он доверяет мне. Скажите мне его номер. Это очень серьезно.
Помолчав, она все же сказала нужный номер, добавив при этом:
— Мне нужно сразу же уйти, иначе я опоздаю на поезд.
Она повесила трубку. Я нацарапал номер на блокноте, лежащем на письменном столе. Это был номер Пенсильвания-Бейн, маленького пляжа в тридцати километрах от Шаронвилла. Мы с Биллом как-то собирались арендовать там бунгало, рассчитывая, что там можно будет спокойно поработать, а по воскресеньям еще и позагорать на пляже. Я даже съездил однажды туда, но испугался, что вопли многочисленных детишек, отдыхающих там, помешают мне работать. Это место я очень хорошо помнил: пальмы, виллы, несколько очень уютных ресторанов. Когда агент по продаже недвижимости показал мне несколько бунгало, я пришел к выводу, что они, скорее всего, служат гнездышком для влюбленных парочек, а в других отдыхают семейные пары, приехавшие на уик-энд. Агент с сожалением сообщил мне, что самые уединенные бунгало сняты на весь сезон.
Дрожащими пальцами я перелистал телефонный справочник. Вот и требуемый номер. Мисс Шейла Бенс. 14. Морской бульвар.
Любовница Браннингама!
Сняв трубку, я набрал номер. Ждал целую минуту, но трубку никто не снял. Я посмотрел на часы. Половина десятого! Мне позарез нужно было встретиться с Браннингамом. Ведь должен же я рассказать ему всю историю. Мне было наплевать на то, что он подумает обо мне, наплевать на то, что время от времени он обманывает свою жену, чтобы утешиться в объятиях другой. Мне казалось, что, если я расскажу ему все, он мне поможет. Выйдя из дома, я уселся в машину и, включив двигатель, направился в сторону Пенсильвания-Бейн. Меня не покидала мысль о четырех запертых в бункере. По крайней мере, смерть Гленды будет отомщена. Я выехал на магистраль и понесся в нужном направлении. Все шоссе было забито машинами, направлявшимися в сторону океана. На крышах автомобилей были привязаны лодки, в каждом окошке виднелись веселые личики детей, но мне было не до веселья. Все с нетерпением ждали встречи с водой. Обычное утро во всех приморских городках.
Наиболее популярным пляжем был Литл Коф. После него на шоссе стало несколько посвободнее. Только одна машина свернула к пляжу, на который направлялся и я. Автомобиль остановился на берегу залива, и из него выскочило четверо ребятишек. Визжа от восторга, они помчались к воде. Родители не спеша направились к бунгало.
Я поехал дальше, разыскивая стоянку. Я не имел ни малейшего понятия, где может находиться Морской бульвар. По песчаной дорожке шел относительно молодой человек. Я остановил машину и спросил: