Стряхнув с головы толстые глиняные осколки подделки я затаился. Тишина!
Через несколько минут послышались удаляющиеся шаги. Я затаился на месте. Когда до меня дошло, что стрелок действительно уходит, я, грязно выругавшись сквозь зубы, бросился вдогонку. Увы, опоздал. Я лишь заметил, что женщина, напоминающая силуэтом Глорию, села в машину, в которой раньше сидела «влюбленная» парочка. Не успела захлопнуться дверь, как машина рванула с места так, что завизжали протекторы шин.
Я, в свою очередь, ринулся к своему автомобилю и, сев за руль, попытался завести двигатель. После третьей попытки я понял, что с двигателем что-то не так. Открыв капот, я убедился, что тайный стрелок все предусмотрел. Ругаясь и проклиная всех и все, а в первую очередь себя, я принялся устранять неисправность, на что ушло несколько драгоценных минут.
Едва двигатель заурчал, я рванул с места, как бешеная пантера.
В госпитале, первым, кого я встретил после ночного сторожа, был доктор Кук.
— Помните меня, доктор? Я тот самый бедолага, который едва не отдал Богу душу, когда его ковырнули иглой, смоченной ядом кураре. Вы тогда спасли мне жизнь… — Так, так… Вы этот, как его… детектив из Нью-Йорка?
— Точно! Мне хотелось бы увидеть миссис Глорию Калливуд. Ее привезли сюда несколько часов назад.
— Очень жаль, но вряд ли это возможно, мистер э-э… — Бакстер. Ник Бакстер.
— Да, да, Бакстер. Пациентка отдыхает. Ее состояние оставляет желать лучшего. Она… — Знаю, знаю, — перебил его я. — Но речь идет о моей жизни и смерти.
Ку поморщился, с колебанием глядя на меня.
— Ее палата охраняется полицией. Кроме того, мне сказали что она… — Да. Она убила двух человек. Но она не могла поступить иначе. Мне очень нужно видеть ее. Времени очень мало.
Он что-то проворчал под нос, затем, повернувшись, двинулся по коридору. Я последовал за ним.
Полицейский, сидя в кресле возле двери палаты Глории, безмятежно спал. Я, разумеется, не стал будить его, а проскользнул в палату. На постели лежала Глория. Страдание ясно читалось на ее восковом лице.
— Она не выходила отсюда?.. По крайней мере час назад?
Задав этот вопрос, я почувствовал всю его глупость.
— Но она не в состоянии это сделать! Ее здоровье просто не позволило бы ей даже встать с постели. Да и к тому же она находится под присмотром полицейского.
Кук недоверчиво смотрел на меня, явно удивленный моей бестактностью.
— Действительно, под присмотром! — я указал на спящего охранника.
Доктор вместо ответа отвернул краешек одеяла и показал мне цепь, которой Глория была прикована к кровати.
— Отсюда она никуда не сможет уйти. У нас в Лос-Анджелесе с убийцами не шутят.
Он еще что-то говорил, но я уже не слушал его. Моя стройная теория рухнула. Но, с другой стороны, я даже был этому рад и облегченно вздохнул. Глория не могла стрелять в меня час назад! И потом, ведь это именно она, убив Германа Гранта и Красавчика Китаезу, спасла мне жизнь. Какая же я неблагодарная тварь, что мог подумать о ней такое!
Выйдя из палаты, я вновь решил вернуться на Самсет-бульвар. Чем-то меня притягивал этот коттедж. Труп, если он существует, должен находиться где-то там. Больше ему просто негде быть. Но была еще одна маленькая деталь, которая интересовала меня.
— Где Клер? — спросил я Кука. — Хотелось бы поблагодарить ее. Она много сделала для меня и миссис Калливуд… Мы прошли в кабинет Кука, и он нажал кнопку селектора внутренней связи. Тут же послышался голос дежурной медсестры:
— Слушаю вас, доктор Кук?
— Попросите мисс Пирсон зайти в мой кабинет.
Еще через несколько минут Клер вошла в кабинет Кука.
— Клер! — радостно завопил я и тут же, прежде чем она успела опомниться, заключил ее в объятия, крепко поцеловав в губы.
Рванувшись, она освободилась из моих объятий, тяжело дыша.
— Что вы себе позволяете, Бакстер, я… Но я не дал ей возможности договорить.
— Прошу прощения, Клер, просто я не смог сдержать своих эмоций, увидев вас.