James Hadley Chase

Это — серьёзно

— За годы пребывания в Праге он перестроил там всю систему подготовки агентов службы безопасности. У него с собой есть эти материалы.
— Это уже интереснее. — Гирланд подумал немного, потом сказал: О'кей, я поговорю с Дори, Но вряд ли он заинтересуется. Нельзя доверять человеку, который изменял дважды.
— Я тороплюсь, — сказала женщина. В голосе у нее звучало отчаяние. — Завтра вечером я опять позвоню мистеру Дори. Он должен будет окончательно сказать: да или нет. В конце концов, он не один, кого это может заинтересовать.
— Не советую вам этого делать, — быстро сказал Гирланд. — Кто-то теперь занят этим, кроме нас. Если вы никому больше не говорили об этом, это сделал кто-то другой, утечка могла быть и у Дори. Позвоните лучше мне. Это будет надежней. Я буду ждать завтра вечером в семь часов. Запомните — Жасмин 0031.
— У вас будут с собой деньги?
— Если Дори захочет в этом участвовать, то будут.
— Хорошо. Я позвоню вам.
— Минуту, — сказал Марк. — Кейри в Париже?
— Спокойной ночи, — сказала женщина, и он услышал звук мягко закрывающейся двери позади зеркала.
Гирланд закурил. Сможет ли он убедить Дори передать ему это дело? Он был уверен, что не сможет. С другой стороны, он не сомневался, что Дори выложил бы больше, чем десять тысяч долларов, чтобы встретиться у себя с Робертом Генри Кейри. Об этом стоит подумать. Если тонко сыграть, то можно заработать немалые деньги на этом.
Было время, когда он порядочно зарабатывал у американцев. Он все еще сидел и думал, когда вдруг слабый шорох заставил его взглянуть в зеркало. В зеркале он увидел отражение Томаса, державшего в руке револьвер, за ним стоял высокий Шварц с лицом темным и непроницаемым, как маска.


Глава III

Оба они, как тени, скользнули в комнату, закрыв за собой дверь. Гирланд хотел было выхватить пистолет, но сразу оценил всю безвыходность своего положения. Он сидел к ним спиной и видел в зеркало глушитель, навернутый на пистолет Томаса. Он не шелохнулся, чувствуя, как холодок пробегает ему по спине и понимая, что это, должно быть, те двое, которые замучили и убили Росленда.
— Где она? — спросил Томас.
Его голос звучал хрипло. В зеркало Гирланд видел его желтое лицо, испещренное капельками пота. Томас был очень напуган и не смог сохранить спокойствие в голосе. Он дал маху. Радниц предупредил его, что Гирланд не должен был встретиться с этой женщиной. Благодаря его тупости, Гирланд как-то проник в клуб и разговаривал с ней. Первый раз он не сумел выполнить приказ Радница.
Гирланд же чувствовал, что только секунды отделяют его от смерти.
— Она ушла, — сказал он не шевелясь, — минут десять тому назад.
Томас резко повернулся к Шварцу.
— Я его пристукну, а ты постарайся задержать ее.
— А разве вы знаете, как она выглядит? — быстро сказал Гирланд. — Я вот не знаю. Она была за этим дурацким зеркалом. Зачем зам меня убивать, мы могли бы договориться.
Он с облегчением заметил, что Шварц стоял прислонясь к двери и не шевелясь.
— Найди ее, — зарычал Томас, направляя револьвер в голову Гирланда.
И вдруг Гирланд испугался смерти. Он впился глазами в изображение пистолета в зеркале и увидел, как Шварц рванулся в сторону Томаса и сильным ударом выбил у него из рук оружие. Послышался легкий хлопок и на ковре появилась маленькая дырочка. Глаза Шварца предупредили Гирланда, что он куда опаснее бородатого юнца. Томас, тяжело дыша, уставился на Шварца, который, в свою очередь, не спускал глаз с Гирланда. Гирланд замер, а Томас, наконец, отвернулся от Шварца.
— Ты еще пожалеешь об этом, — закричал он пронзительно. — Я все скажу шефу. Нам сказали избавиться от него. Ты...
— Там есть телефон, — резко прервал его Шварц. Позвони и все расскажи.
— Нечего звонить. Дело поручено мне, — сказал Томас, пытаясь сдержать дрожь в голосе. — Тебе не сдобровать, олух ты!
Ты разве не видишь, что дело пропало. Его надо пристукнуть, и никто ничего не узнает.