James Hadley Chase

А что будет со мной?



Джеймс Хедли Чейз

Что же со мной случится?

***

Глава 1

Меня разбудил телефонный звонок. Поглядев на стоящие рядом с постелью часы, я увидел, что уже пять минут десятого. Я откинул простыню и сел на постели. Через тонкий потолок можно было слышать, как мой старик говорит по телефону. Наверно, звонили мне, потому что ему вообще никто не звонил. Накинув халат, я двинулся к лестнице, а он уже звал меня.
- Кто-то спрашивает тебя, Джек, - крикнул он. - Полсон или Болсон.., я не разобрал точно. - Старик печально смотрел на то, как я тремя прыжками взлетел по лестнице. - Я уже встал, - заметил он. - Хорошо бы и ты вставал пораньше, тогда бы мы завтракали вместе.
- Ладно.
Влетев в маленькую, тусклую гостиную, я схватил трубку.
- Джек Крейн у телефона, - начал я, глядя, как старик, двинулся по дорожке к своему старенькому «шевроле», так как ему нужно было ехать в банк.
- Привет, Джек!
И как будто не бывало года, я мог бы узнать этот голос где угодно.
- Полковник Олсон!
- Конечно, я, Джек! Ну как ты там, сукин сын?
- У меня все хорошо, а как у вас, сэр?
- Брось ты это «сэр». Мы уже не в армии, слава Богу! Мне чертовски долго пришлось искать тебя.
Голос его куда-то удалился. Неужели этот замечательный пилот бомбардировщика, награжденный знаком отличия, пытался отыскать меня? Полковник Берни Олсон! Мой начальник во Вьетнаме! Тот замечательный парень, самолет которого я обслуживал и в жару, и в дождь, воюя с этими проклятыми вьетнамцами. Три года я был механиком его самолета, пока он не получил ранение в пах, после чего наши пути разошлись. Его демобилизовали, а я продолжал служить с другим пилотом, который оказался таким растяпой! А каким героем был в моих глазах Олсон! Я уже и не предполагал увидеться с ним, и вот он сам спустя тринадцать месяцев отыскал меня.
- Послушай, Джек, - продолжал он. - Я тороплюсь, так как улетаю в Париж. Как ты устроился? У меня есть для тебя работа, если ты интересуешься.
- Здорово было бы работать вместе!
- О'кей. Заработок пятнадцать тысяч. Я вышлю тебе билет на самолет и немного денег. Потом мы все обговорим. - Странно, но в его голосе не слышалось прежней бодрости. - Я хочу, чтобы ты прилетел ко мне сюда, в Парадиз-Сити - это в шестидесяти милях от Майами. Работа тяжелая, но ты должен справиться. Во всяком случае, если у тебя нет ничего на примете, что тебе терять?
- Вы сказали пятнадцать тысяч, полковник?
- Ну да, если заработаешь.
- Я и не мечтал об этом.
- Ладно, мы еще поговорим потом, мне надо спешить, Джек. Пока, - и он повесил трубку.
Я тоже медленно положил трубку на аппарат, охваченный сильным волнением. Прошло уже шесть месяцев, как я демобилизовался из армии и вернулся домой, а куда еще я мог бы идти. Все эти месяцы я провел в своем захудалом городке, тратя свои армейские сбережения на девчонок, выпивку и болтаясь без толку вокруг. Такое времяпрепровождение не доставляло радости ни мне, ни моему старику, который был управляющем в местном банке. Я обещал ему, что рано или поздно найду себе работу. Он хотел, чтобы я стал, например, владельцем гаража, но мне это совсем не улыбалось. Мне не хотелось влачить жалкое существование, мне хотелось чего-то большего.