James Hadley Chase

А что будет со мной?

- Джек.., здесь Гарри.
- Привет. - Я помахал рукой.
Эрскин не двинулся, только после долгой паузы ответил:
- Привет.
Мы быстро в молчании доехали до кафе-бара. Выходя из машины, я увидел, что он еще больше, чем я представлял, на три дюйма выше меня, а я не карлик. И опять было темно, и я не мог увидеть его лицо.
Берни и я пошли вперед, Пэм и Гарри за нами. Мы поднялись на веранду. Была душная южная ночь, в отдалении были слышны звуки волн, накатывающихся на берег.
В кафе никого не было. Веранда освещалась очень слабо. Когда мы уселись за столик, появилась официантка, как всегда, с дежурной улыбкой.
- Ну, что мы закажем? - спросил Берни.
Теперь я мог разглядеть Эрскина, как и он меня. В слабом свете можно было различить узкое лицо, небольшие глаза, плоский нос и узкие губы: молодой, здоровый, с коротко подстриженными под ежик черными волосами. Он был в тенниске, руки были мускулистые, как у боксера.
Пэм заказала виски со льдом, и я присоединился к ней. Эрскин заказал апельсиновый сок с джином, а Берни просто кока-колу.
Когда официантка удалилась, Берни сказал:
- Познакомься с Гарри, Джек.
Я кивнул Эрскину, который тоже нагнулся вперед, смотря на меня.
- К чему эта встреча? - спросил он агрессивно. - Что вас беспокоит?
- Подожди, - начал Берни. - Я все объясню. Джек не думал особенно о плате, я...
- Подожди, Берни, - прервал его Эрскин. - Этот парень авиаинженер.., правильно?
Берни неуверенно посмотрел на него.
- Да.
- Ну так вот. Он не так важен. Мы с вами улетим на самолете, так? Чего же он еще хочет? Мы воспользуемся его услугами, он получит свою долю и может убираться из дела, так?
- Знаешь, сынок, - тихо прервал я его, - не разыгрывай из себя знатока. Ваша идея неплоха, но вы действуете, как глупые любители. У вас самолет стоимостью десять миллионов, а вы получаете за него только два. Ну разве не глупо?
Эрскин с трудом сдержался. Я видел, как напряглись его мускулы. Наверно, он собирался ударить меня.
- Вы что, профессионал.., да?
- В отличие от вас троих, - ответил я, слегка пододвинув кресло, чтобы можно было вскочить, если он ввяжется в драку. - Да, я профессионал.
- Гарри! - Стал его убеждать Берни. Мы беседовали с Джеком, вот почему он здесь. Я думаю, мы можем дать ему возможность уладить все с Кендриком. Посмотрим, что он сделает.
- Нет!
Это была Пэм.
Берни посмотрел на нее.
- В чем дело?
- Этот человек опасен. - Она махнула рукой на меня. - Я это знаю. Из-за него мы попадем в неприятное положение. Я засмеялся.
- Вы уже попали в беду, малышка, - сказал я. - Я собирался только рассказать, как избежать ее. Но если вы все трое думаете так же, как и она, тогда мне здесь делать нечего. Скажите, в какую тюрьму вам посылать рождественские открытки, я люблю радовать своих знакомых в тюрьмах.