— Да, не очень-то ловко я провел это дело. Я думал, что он испугается...
— Это Хейр-то испугается?! — Бейглер фыркнул. — Но что будем делать?
Терелл взял телефонную книгу.
— Соедините меня с отелем «Испанский залив», — попросил он. — Мне нужно поговорить с миссис Бэрнетт.
Через две минуты ему сообщили, что Валери нет в отеле.
Терелл положил трубку и задумался.
— Надо с ней поговорить, как только она вернется в отель, — обратился он к Бейглеру. — Возьми это на себя, Джо, но будь осторожен, смотри не спугни её.
— Чем Хейр мог шантажировать ее? — вслух размышлял Бейглер. — Такую женщину!.. И двадцать тысяч! В чем дело, почему молчание стоит так дорого?
— Вот это я и хочу знать! — Терелл посмотрел на свои бумаги. — И с убийством Сью Парнелл мы тоже недалеко продвинулись... Ты что-нибудь предпринял по этому делу?
Бейглер хотел ответить, но в этот момент зазвонил телефон. Из трубки донесся чей-то взволнованный голос, и лицо Терелла помрачнело.
— Сейчас выезжаем, — сказал он. — Ничего не трогайте.
Он положил трубку и посмотрел на Бейглера.
— Спейка Колдера нашли зарезанным в его подвале. Может быть, там прятались Мо Линкольн и Джек Смит?..
Бейглер пожал плечами и поспешно вышел.
* * *
Мисс Парнелл устроилась в мягком уютном кресле, держа в руке стакан джина. На коленях у неё сидела большая черная кошка. Остекленевшими глазами Джейн смотрела на Валери, сидевшую перед ней с блокнотом и авторучкой в руках.
На Валери было простое серое платье и никаких украшений, она даже смыла лак с ногтей и растрепала свою замысловатую прическу. И все же она сама чувствовала, что не похожа на репортера из «Майами-Сан». К её счастью, Джейн Парнелл была так пьяна, что вряд ли что-нибудь могла заметить.
— «Майами-Сан»? — тупо спросила она. — Но ведь это бульварная газета... И что вы хотите?
— Речь пойдет о вашей сестре, — пояснила Валери. Она старалась говорить медленно и отчетливо. — Мой шеф считает, что полиция уделяет очень мало внимания этому делу. До сих пор они не продвинулись вперед, и, по мнению моего шефа, мы сможем оказать определенное давление на полицию, если вы дадите нам некоторую информацию.
— Мне не нужно никакой поддержки от «Майами-Сан», — ответила Джейн. — Вот что я хочу вам сказать: я заранее знала, что полиция не будет стараться, и знаете почему? Потому что моя сестра была шлюхой. Полицию не интересуют шлюхи, и потому я лично поручила расследование этого дела лучшему агентству в этом проклятом богом городе. Можете передать это своему шефу.
— Вы поручили это дело детективному агентству Хейра?
— Конечно, я же сказала вам — лучшему. И если убийцу заметут, ваш Терелл будет выглядеть очень глупо.
Валери начала лихорадочно думать. Ей стало ясно, что Хейр дурачил эту женщину: благодаря её заказу он что-то разнюхал и не сообщил в полицию, а вместо того, чтобы информировать клиентку, явился к Валери и начал вымогать у неё деньги.
— А это агентство что-нибудь сообщило вам?
— Еще нет... Для этого нужно какое-то время. Но они дадут о себе знать, это деловые люди.
Валери сделала вид, что записывает в блокнот.
— Но, возможно, у вас есть собственное предположение, кто мог убить вашу сестру? Впрочем, это чересчур личный вопрос...
— Я знаю одного парня, который, по-моему, способен на это. — Она прогнала кошку с колен и встала. — Ли Харди. Он выставил мою сестру и живет теперь с этой дрянью Джиной Лонг. Должна вам прямо сказать, моя сестра была не из тех, кого можно так легко выгнать, без скандала. Но ваш Терелл не захотел об этом слушать. Если будете беседовать с Харди, передайте ему, что я считаю его убийцей. А теперь убирайтесь!