James Hadley Chase

Только за наличные

— Тут можно спуститься по трубе.
Я тоже подошел к окну. Стоянка автомашин почти опустела.
— Вон моя машина, первая справа во втором ряду. Если сумеете незаметно пробраться к ней, вы спасены.
— Подождите, — сказал я, разглядывая четырехместный спортивный «бентли» с низко посаженным корпусом. — Я не имею права вмешивать вас в эту историю. Бандиты Петелли — публика опасная.
— Не будьте идиотом! Они ни о чем не догадываются!.. Я пошла. Закройте за мной дверь на ключ и спускайтесь. Подгоню машину и буду ждать вас внизу. Прыгайте на переднее сиденье, остальное предоставьте мне!
Снова посмотрев в окно, я заметил мужчину, что сидел с ней рядом в зале.
— Ваш приятель вряд ли будет доволен, — сказал я. — Он вас уже ждет.
— Это мой муж, — ответила она. — Мне хватит трех минут. Никого сюда не пускайте! — И она быстро вышла.
Заперев дверь на щеколду, я вернулся к окну. Мужчина нервно ходил перед автомашиной.
Вдруг послышался какой-то шум, я бросил взгляд на дверь — ручка медленно поворачивалась. Кто-то пытался войти в комнату. Но щеколда пока держалась, и ручка медленно вернулась в обратное положение. Итак, они уже были здесь. Должно быть, решили, что могут спокойно заняться мною, поскольку стадион почти опустел. Из громкоговорителя неслась бравурная танцевальная музыка, способная заглушить пистолетный выстрел.
Я быстро пересек уборную и прислушался: за дверью кто-то шептался. По спине у меня пробежал холодок. Подняв массажный стол, я приставил его к двери таким образом, что одна из его сторон заблокировала ручку. Расположение стадиона им известно намного лучше, чем мне. Стало быть, они в курсе, что вылезти из окна уборной не составляет особого труда. Как только станет ясно, что дверь заблокирована, Пепи отправится вниз готовить достойную встречу. Чтобы спуститься по бетонной лестнице стадиона и достичь двери, ведущей к автостоянке, ему понадобится минимум четыре минуты. Он, очевидно, уже туда отправился. Нельзя было терять ни секунды.
Я вылез из окна и стал продвигаться вдоль стены по карнизу. В спешке оступился, нога нырнула в пустоту, но я все же сумел удержаться, уцепившись за небольшой выступ в бетонной стене. Восстановив равновесие, я продолжал движение и наконец добрался до трубы и начал спускаться. В трех метрах от земли выпустил из рук трубу и спрыгнул вниз.
«Бентли» рванулся ко мне. Делла не включила фары. Метрах в ста позади себя я увидел Пепи. Задрав голову, он смотрел на окно уборной, не зная еще, что я удрал. Потом послышался громкий треск: вышибли дверь уборной.
Подъехав ко мне, «бентли» замедлил ход. Открылась дверь.
— Быстрей садитесь! — крикнула Делла на ходу.
Я прыгнул на сиденье, и лимузин резко увеличил скорость. Делла включила дальний свет и спросила:
— Вас заметили?
— Мне кажется, никто ничего не заметил. Во всяком случае, сзади никого, — сказал я и обернулся: курчавый брюнет, которого она назвала своим мужем, сидел на заднем сиденье.
— Ты совсем спятила, Делла! Впуталась в такую историю! — неожиданно вскричал он. — Останови немедленно машину и высади этого типа!
Делла расхохоталась.
— Заткнись, Поль! Они хотели его пристрелить. Я отнюдь не намерена подставлять под пули парня, который дал мне возможность выиграть тысячу долларов!
— Идиотка несчастная! Ты всегда впутываешься в рискованные истории!
Делла опять засмеялась.
— Не обращайте на него внимания! — сказала она. — Мы направляемся в Линкольн-бич. Едете с нами?
— Да, — ответил я.
Мы приближались к главным воротам стадиона, и тут мне пришло в голову, что, возможно, Петелли дал приказ задержать нас. Я сказал об этом Делле.
— Очень даже может быть. Сядьте на пол!
Теперь впереди нас было несколько автомашин. Кавалькада медленно приближалась к огромным воротам.
— Там два охранника, они осматривают машины, — прошептала Делла. — Я приторможу, пропущу всех вперед.
— За нами едет какой-то автомобиль, — хриплым голосом произнес Поль.