James Hadley Chase

Только за наличные

Прежде чем я успел поразмыслить по поводу того, что услышал, вошла сестра.
— Ну как, приятная встреча? — поинтересовалась она, улыбаясь. — Никогда бы не подумала, что вы двоюродные братья. Абсолютно никакого сходства!
— Двоюродные братья вовсе не должны походить друг на друга, — ответил я.
— Это точно, — согласилась сестра. Потом взяла со стола букет роз. — Это он принес? Какая прелесть!
— Возьмите себе. Я не любитель цветов.
— Серьезно? Что ж, благодарю вас. Розы просто восхитительны. — Она уткнулась носом в букет. — Ваш двоюродный брат, должно быть, очень богат. Какой у него бриллиант на руке! А какая машина!
— Да, от голода он не умирает.
— Мне начинает казаться, что вы весьма важная персона.
— Это я-то? Да просто никто. С чего это вы вдруг взяли?
— Ну не скажите! А двое полицейских в коридоре? Поставлены вас охранять. Нет, я уверена, вы очень важная особа.
Мне удалось сохранить невозмутимость, но не без труда.
— Видите ли, брат вообразил, будто меня намереваются похитить ради выкупа. Идиотизм, конечно, но что поделать. Кстати, полицейские давно здесь околачиваются?
— Да только что прибыли.
Теперь мне стало по-настоящему страшно.
— Скажите, пожалуйста, мисс, а куда подевалась моя одежда?
— Все вещи в стенном шкафу. Вам что-нибудь нужно?
— Нет, спасибо. Просто хотел узнать. Доктор говорил, вроде в конце недели меня должны выписать.
— Достать вам что-нибудь?
— Нет, нет, ничего не нужно. Я бы не прочь немного вздремнуть. Эти посещения меня утомили.
— Еще раз спасибо за цветы. Просто чудо какое-то!
С этими словами она удалилась. Выждав некоторое время, я сел на кровать. Из больницы надо было сматываться. Судя по всему, Ривкин и Рикка приняли меня за кого-то другого или один из этих типов, а может, и сразу оба намеревались свалить на меня какое-то преступление.
На часах было двадцать минут седьмого. Санитарка приносила ужин в четверть восьмого. В моем распоряжении оставалось пятьдесят минут, чтобы одеться и выбраться из больницы.
Встал на ноги. Еще чувствовалась слабость, меня пошатывало, но гораздо меньше, чем предполагал. Подошел к шкафу и открыл его. Думал, что обнаружу там полотняный костюм, который принес мне Брант, однако увидел, что на вешалке темно-синяя фланелевая пара и белая шелковая рубашка, внизу стоят черные ботинки, а на верхней полке лежит широкополая шляпа. Это были не мои вещи. За неимением иных пришлось взять эти.
Туфли, рубашка и костюм оказались в самый раз. Одевание заняло десять минут, и, когда с ним было покончено, я чувствовал себя усталым. Присел на кровать, чтобы немного отдохнуть.
Чуть не забыл надеть шляпу, а без нее выходить не следовало. Надо было прикрыть повязку на голове.
Я подошел к двери, бесшумно открыл ее и бросил взгляд в коридор. В самом конце его, около лестницы, заметил двух легавых. Они стояли ко мне спиной. С другой стороны коридор заканчивался стеклянным витражом. Единственный выход вел через лестницу. Вряд ли легавые позволят мне далеко уйти.
Закрыв дверь, я отправился посмотреть, что делается за окном. Внизу — пять этажей. Веранда этажом ниже была битком набита ходячими больными, которые прогуливались перед ужином. Если попытаться выбраться через окно, меня засекут немедленно.
Пока я ломал голову, пытаясь найти выход из безвыходного положения, в коридоре послышались чьи-то голоса. Я подошел к двери и вновь приоткрыл ее, готовый в любую минуту шмыгнуть в постель. Какая-то санитарка и парень в белом халате вкатили каталку в палату напротив.
Я ждал. Было без десяти семь. Через двадцать минут придет санитарка и принесет мне ужин. Если смываться, то делать это надо немедленно. Из палаты напротив вышли сиделка и парень в белом халате.
— Надо зайти к доктору, — сказал парень. — Я забыл взять разрешение на захоронение.