James Hadley Chase

Удар новичка

Вестал поспешно вскочила, уронив при этом сумочку и портсигар.
— Посиди здесь, — сухо сказал я. — Ты, должно быть, устала.
Я подобрал сумочку с портсигаром, положил их на столик и улыбнулся Вестал.
Она откинулась на спинку кресла, глядя на меня.
— Я совсем не устала.
— Устала, устала. Я же вижу. Почему бы тебе не пойти поспать? С тех пор как мы покинули Клифсайд, ты ни разу не высыпалась.
Она вздрогнула и отвернула лицо.
— Хорошо. Я пойду спать.
— Я скоро приду, но если ты вдруг сразу уснешь, то я на всякий случай пожелаю тебе доброй ночи сейчас. — Я потрепал ее по плечу и зашагал прочь по палубе.
Войдя в тень, я обернулся.
Вестал сидела неподвижно, уронив голову. Она выглядела столь жалкой и несчастной, что меня невольно передернуло. Да, похоже, я взвалил на себя непосильную ношу. От одной мысли о том, что этот кошмар продлится долгие годы, мне стало тошно.
Я попытался успокоить себя, что по возвращении в Клифсайд все будет по-прежнему. Вокруг нее будут друзья, привычные занятия, бридж, лекции и общественная деятельность. Я вернусь к своей работе и к Глории. Конечно, было ошибкой отправляться вдвоем в столь длительное путешествие, где некому развеять скуку и монотонность или хотя бы помочь мне развлекать Вестал.
Я спустился на нижнюю палубу. Там было темно; свет падал только от луны. Из бара донеслись голоса. Заглянув в иллюминатор, я разглядел капитана и штурмана, которые резались в джинрамми, в то время как стюард стоял рядом и наблюдал за игрой.
Я подумал, не присоединиться ли к ним, как вдруг уловил впереди какое-то движение.
Ева вышла из салона, и на мгновение ее силуэт вырисовался в освещенном дверном проеме, потом она пересекла палубу и приблизилась к фальшборту. Я хотел было подойти к ней, но в этот миг из салона вышел какой-то мужчина и присоединился к Еве.
Я отступил в полумрак. В незнакомце я узнал Роллинсона, второго помощника капитана.
Несколько минут я следил за парочкой, чувствуя, что меня захлестывает необъяснимая жгучая ревность. Я-то думал, что ей скучно и одиноко. Надеялся составить ей компанию, чтобы скрасить унылые недели, в то время как, оказывается, по-настоящему одиноким был я.
Роллинсон потихоньку подвигался к ней ближе и ближе. Потом я заметил, что он взял ее за руку, но Ева резким движением высвободила ее.
После затянувшегося молчания Роллинсон сказал:
— Давайте потанцуем. В салоне никого нет. Шкипер сидит в баре.
— Спасибо, но мне не хочется.
— Уважьте, Ева, хоть разок, — попросил он. — Я уже забыл, когда танцевал в последний раз. Она пожала плечами.
— Хорошо. Только недолго.
Они вернулись в салон. Несколько секунд спустя заиграло радио, передавали веселый свинг.
Раздосадованный и снедаемый муками ревности, я возвратился в свою каюту.
Я тихо открыл дверь, вошел, не зажигая света, и прокрался на цыпочках к будуару, дверь в который была открыта.
Возле двери я приостановился, прислушиваясь.
Из темноты доносились слабые всхлипывания, от которых мне стало зябко. Вестал плакала.
Я бесшумно прикрыл дверь, разделся в темноте и забрался в постель.
Еще долго из-за двери слышались сдавленные рыдания, Заснул я нескоро.