James Hadley Chase

Удар новичка

Мысленно выругавшись, я повернул, чтобы проследовать назад, как вдруг заметил отходивший влево маленький коридорчик, в конце которого виднелась одна дверь.
Во дворце Вестал было тридцать комнат, отведенных для гостей, но что-то подсказывало мне, что это не гостевая комната. Уж слишком удалена она была от ванных.
Я взволнованно подумал, не может ли эта комната принадлежать Еве.
Оглянувшись, я удостоверился, что никто за мной не шпионит, тихонько прокрался по коридорчику и, дойдя до незнакомой двери, остановился и прислушался.
Сначала я ничего не услышал, потом до моих ушей донесся шорох. В комнате кто-то был. Я уже хотел было постучать, когда услышал характерный звук набираемого по телефону номера.
Через мгновение послышался голос Евы:
— Это ты, Ларри? — спросила она. — В четверг, как условились. Она устраивает вечер, поэтому я могу задержаться. Да вряд ли закончится раньше часа ночи. Встретимся в отеле «Атлантик» в семь. Тебе удобно?
Молчание, потом она добавила:
— Я считаю минутки, Ларри. Не опаздывай, дорогой мой.
Опять молчание, потом легкий щелчок подсказал мне, что она положила трубку.
Не помню, как я добрался до своей комнаты.
Когда я пришел в себя, то сидел на кровати, обхватив голову руками. Меня трясло как в лихорадке.
Состояние было такое, будто меня оглушили ударом дубины.

***

Когда последние дюймы магнитофонной ленты смотались с одной катушки на другую, Чед выключил магнитофон.
Он бросил взгляд на наручные часы. Он проговорил, не останавливаясь, целый час. Отодвинув стул, он поднялся на ноги и потянулся.
Полуденное солнце припекало еще немилосерднее, и в деревянном коттедже стало заметно жарче.
Чед вытер пот с лица и рук, плеснул в стакан виски, добавил воды из-под крана и выпил.
Отставив стакан в сторону, он посмотрел через плечо на мертвую женщину.
Крупная муха медленно ползла по ее длинной стройной ноге. Муха доползла до колена, возбужденно зажужжала и закружила по комнате.
Чед закурил сигарету и швырнул спичку в пепельницу, заполненную окурками.
Потом не в силах побороть искушение подошел и дотронулся до безжизненной руки. Он старательно отводил глаза, чтобы не смотреть на лицо.
Рука была прохладной на ощупь, но еще не затвердела. Неудивительно — в такой жаре, подумал он, поморщился и приблизился к окну.
В конце песчаного пляжа виднелись строения Иден-Энда, милях в девяти от коттеджа. Дорога на Иден-Энд уходила вдаль от самого пляжа.
Чед не опасался, что Ларри застанет его врасплох, но решил, что на всякий случай будет поглядывать на дорогу. Он был уверен, что раньше чем через час Ларри не приедет, но счел за благо не рисковать.
Он потрогал тяжелый гаечный ключ, лежавший рядом на столе. Потом поднял и взвесил на ладони. Неплохое оружие. Чед замахнулся, удовлетворенно кивнул и положил на то же место.
Он придвинул стол поближе к окну и поставил стул так, чтобы было видно дорогу, пока он диктует оставшуюся часть своего повествования.
Он поставил на магнитофон катушку с чистой лентой, глотнул немного виски, нажал на кнопку записи, убедился, что обе бобины пришли в движение, и продолжил свой рассказ.