По субботам в ресторане Соло бывало многолюдно, и эта суббота не составляла исключения. Соло даже попросил Гарри помочь в баре. Нина и та разносила напитки и принимала заказы. Мануэль метался по залу, рассаживая гостей и принося им меню, а потом снова бросался к входной двери, где его уже нетерпеливо ждали.
Подойдя к входу, наверное, в пятнадцатый раз, он остановился как вкопанный, увидев Лепски и высокую темноволосую женщину, по всей видимости его жену.
— Мистер Лепски! — Рот Мануэля растянулся в фальшивой улыбке. — Какой приятный сюрприз!
— Соло пригласил нас... и мы пришли.
— И правильно сделали. — В расчете именно на такие неожиданные визиты Мануэль всегда оставлял свободными три стола. — Мы очень рады... Сюда, пожалуйста. — Он провел их к угловому столику, усадил, подозвал официанта и заспешил к входу.
Едва поток гостей начал редеть, Мануэль заглянул на кухню, чтобы предупредить Соло о прибытии Лепски.
— Обслужить по высшему разряду, — буркнул тот, не отрываясь от плиты. — За счет заведения.
Выйдя в зал, Мануэль заметил Гарри, идущего из бара с подносом, уставленным бокалами.
— Стол номер четыре... в углу, — бросил Мануэль. — Прими у них заказ... за счет заведения.
Только подойдя к столу, Гарри понял, кого он должен обслужить.
— Привет, Митчелл. — Лепски пристально посмотрел на него. — Помнишь меня?
— Мистер Лепски, — с непроницаемым лицом ответил Гарри.
— Точно. Ну, как ты тут устроился?
Гарри коротко взглянул на него и повернулся к Кэрол.
— Что будете пить?
У Кэрол учащенно забилось сердце. «Какой красавец», — подумала она.
— «Том Коллинз», пожалуйста. — Такой улыбки Лепски не видел со дня свадьбы.
— Двойное шотландское со льдом, — рявкнул он, глядя на Кэрол.
— Не слишком ли крепко Том? — Она не оставила без внимания пробудившуюся в Лепски ревность. — Ты уже пил дома. — Кэрол взглянула на Гарри. — Пожалуйста, принесите моему мужу виски с содовой. Поменьше виски и побольше льда.
Гарри отошел от стола.
— Послушай, дорогая, — процедил Лепски, я знаю свои возможности, и не могла бы ты...
— Я не хочу, чтобы ты напился.
Из горла Лепски вырвалось шипение, которого испугалась бы и змея.
— Если хочешь, оставайся трезвой, но не порти мне вечер...
Пока они спорили, Гарри прошел в бар и сказал Рэнди, что в зале Лепски. Тот чуть не выронил шейкер.
— Что он тут делает?
— Ест за счет Соло и, возможно, приглядывается к обстановке. Успокойся, Рэнди. «Том Коллинз», двойной джин и двойное шотландское со льдом.
— Он видел тебя с чемоданом Лысого. — Рэнди поставил бокалы на поднос. — Ты думаешь...