James Hadley Chase

Семь раз отмерь

— Нет, мой милый, нужно будет проделать и кое-что еще. Это огромные деньги, понятно, тебе придется еще потрудиться.
— А конкретнее?
— А вот над этим еще надо подумать. Эд передает мне икону во вторник. Радниц настаивает на том, чтобы икона была доставлена в Цюрих.
Луи подскочил, словно его ужалила оса.
— Куда? — взвыл он.
— Цюрих, Швейцария, — спокойно ответил Кендрик. — И, ради Бога, дорогой, не кричи так.
— Поднимется жуткий шум! Швейцария, — повторил Луи, вся радость которого от перспективы получения таких денег померкла. — Вы не в своем уме! Выезд из страны будет перекрыт. Комар не пролетит. А Интерпол? Да всех подозрительных торговцев картинами затаскают в полицию. Нет, Цюрих — это нереально! Клод, вы проявили преступную неосторожность, связавшись с Радницем.
— Невозможных вещей не существует, дорогой. У нас есть время до вторника, так что все можно обдумать.
— Уж не думаете ли вы, что я потащу эту проклятую икону через столько границ? — Луи подозрительно смотрел на Кендрика.
Кендрик уже обдумывал такую возможность, но потом решил, что нервы Луи для такой работы не годятся.
— Разумеется, нет. Но мы должны найти лазейку. А пока займись копией.
Луи некоторое время с сомнением смотрел на босса, но потом вспомнил о громадной сумме вознаграждения, обещанного ему.
— Это я, так и быть, сделаю, — произнес он. — Но я предупреждаю вас, что это сумасшедшая и опасная операция.
— Давай подумаем вместе. Может случиться так, что у Эда что-то не выгорит, но мы должны быть готовы. Ты не поверишь, какие чудеса могут творить изобретательность и ум.
— Скажите это слепому, глухому и немому, — возразил Луи. Схватив каталог, он выскочил из кабинета.
Кендрику вновь захотелось есть. Открыв холодильник, он оглядел стоявшие там разнообразные блюда, выбрал омара, сел за стол и начал думать.

***

В своей обычной манере, то есть с шумом и помпой, привлекая внимание соседей, Лепски вернулся домой, прошел по дорожке и, распахнув парадную дверь, вошел в дом.
Он замечательно провел день, рассказывая Максу Джейкоби и Беглеру о том, что Кэрол получила наследство и как он заставил ее потратить деньги на путешествие в Европу. Лепски осточертел им обоим, рассказывая одно и то же, но это был его звездный час и унять его было невозможно. Наконец Беглер не выдержал болтовни и попросту сбежал домой, приказав позвонить ему, если случится что-то важное.
— Привет, беби, — заорал Лепски с порога. — Это я! Что там у нас на ужин?
Кэрол лежала на софе босая и с закрытыми глазами.
— Можно не орать? — жалобно сказала она. — Я устала до смерти.
В такое время Кэрол обычно находилась на кухне, готовя ужин. Видеть ее в горизонтальном положении в гостиной было так непривычно, что Том разинул рот.
— Ты что, весь день бегала трусцой?
— Иногда, Лепски, мой муж ведет себя как форменный тупица. Ведь нужно же приготовиться к отъезду, и позволь тебе заметить, что я целый день этим и занималась.
— Угу, понял. Так что же у нас на ужин?
— Неужели ты не можешь думать ни о чем другом, кроме еды? Я весь день провела в «Америкэн экспресс» и очень устала.
Лепски оглядел жену и по некоторым признакам определил, что сейчас лучше вести себя с тактом и пониманием.