James Hadley Chase

Семь раз отмерь

Вскочив на ноги, он подошел к телефону, вызвал полицейское управление и попросил позвать сержанта Беглера. Коп, дежуривший на коммутаторе, узнал голос Лепски.
— Джо занят, — ответил он. — Мы все ищем икону. У тебя что?
— Если ты меня не соединишь сейчас же с Джо, я из тебя выпущу твои поганые кишки!
— Ладно, ладно...
После длительной паузы Беглер взял трубку:
— Черт побери. Том! Ты же в отпуске, вот и отдыхай. Что у тебя?
— Да эта икона! Полицейские тоже могут получить награду?
— Откуда мне знать? Сказано: все. Может быть, к копам и не относится. А тебе до этого какое дело?
— Ты знаешь этого жирного ублюдка Кендрика? Если уж икона и попала к кому-то в руки, то это к нему.
— Да, да. Послушай, Том, неужели ты не можешь спокойно отдыхать? Шеф сразу же подумал о Кендрике, как только получил сообщение. От нас уже трое там, плюс ФБР, плюс ЦРУ. Всей компанией пошли туда, в галерею Кендрика, с ордером на обыск. Так что не дергайся и хорошенько отдыхай.
Лепски издал звук, который на корриде остановил бы быка.
Уже одетая, Кэрол выглянула из комнаты:
— Что это за жуткие звуки?
— Да так, ничего.
— Тогда иди собирайся. Я буду в три. Пока. — И она упорхнула.
Лепски провел ужасное утро: сначала он запихивал новую одежду в новый чемодан, затем слонялся по дому без дела, все время посматривая на часы. Наконец, движимый голодом, он отправился в популярный среди копов бар, где сжевал гамбургер и запил его пивом. Когда он раздумывал, заказать ли еще пива, ввалился Макс Джейкоби и плюхнулся на стул рядом с ним. Он заказал чизбургер.
— Привет, друг! Ты представляешь, эта проклятая икона для нас, видно, такая же страшная вещь, как и атомная бомба! Запечатали все побережье, нет ни одной щелочки. Кругом патрулируют корабли, все оцепили армейские подразделения, ни одна яхта, ни одна шлюпка не могут выйти в море. Владельцы оборвали нам все телефоны.
— Ну а как насчет Кендрика?
— Чист как стеклышко. Всю галерею перевернули.
Лепски пожал плечами:
— Понятно. А может, он в другом месте спрятал?
— Ты себе не представляешь, что творится. Президент рвет и мечет. Ты и сам не понимаешь, Том, как тебе повезло, — Джейкоби вздохнул, — что ты в отпуске.
— А как насчет премии? Предположим, что ты обнаружил икону... Тебе заплатят? Джейкоби рассмеялся:
— Я не собираюсь ничего обнаруживать. Но даже если бы это случилось, копам платят вознаграждение. Ты сам мне это когда-то сказал, помнишь?
Джейкоби доел свой чизбургер и, похлопав Лепски по руке, поднялся со стула.
— Ну, я назад в чистилище.., а ты давай отдыхай.
Лепски пришел домой, но мысль о награде в двести тысяч не покидала его. Рано или поздно какой-нибудь сопляк настучит в полицию, икону найдут, и сопляку достанется награда.
Когда вернулась Кэрол, пепельница перед ним была полна окурков. Лепски едва узнал свою жену, такой шикарный был у нее вид. Он даже присвистнул, да так, что его было слышно в конце улицы.
— Беби, ты выглядишь потрясающе! — воскликнул он, вскочив на ноги.
Видя, что в его глазах загорелось желание, она отпрянула: