James Hadley Chase

Гриф — птица терпеливая

— Вы очень любезны! Мы охотно принимаем ваше приглашение, мистер… — Она вопросительно посмотрела на высокого мужчину.
— Джулио Так.
Гея повернулась к вертолетчику, который подошел к ним:
— Мистер Так, это Гарри Эдварде, мой пилот. Так снова поклонился.
— Мистер Так был настолько любезен, что пригласил нас на завтрак.
Гарри пожал помощнику Каленберга руку. Он тоже не понравился ему.
— Дом просто прелесть и находится в полной изоляции от внешнего мира! Я даже не поверила своим глазам, когда увидела его. Он давно у вас, мистер Так?
— Дом мне не принадлежит, мисс Десмонд. Его владелец мистер Макс Каленберг.
— Миллионер? — широко раскрыв глаза, переспросила его Гея. — Тот самый мистер Макс Каленберг?
— Совершенно справедливо, — ответил Так, пряча усмешку в темных глазах.
— Но я слышала, что он живет отшельником! — продолжала молодая женщина. Наблюдая за ней, Гарри решил, что она убедительно играет свою роль. — Мы лучше покинем вас. Не станем его беспокоить.
— Вы никого не обеспокоите. Мистер Каленберг вовсе не отшельник. Я уверен, что он будет рад познакомиться с вами.
— Нельзя ли будет сфотографировать дом? Я также являюсь внештатным фотокорреспондентом журнала «Лайф». Это была бы находка для журнала.
— Вы должны спросить разрешения у мистера Каленберга. К чему стоять на солнце? — Так сделал шаг к джипу. — Я доставлю вас в его резиденцию.
Гея и Гарри сели на заднее сиденье, Так — рядом с водителем. Сделав разворот, зулус покатил по дороге.
Спустя несколько минут новоприбывших проводили в гостиную, соединенную высокими, от самого пола, стеклянными дверьми с украшенной цветами террасой, где был устроен большой плавательный бассейн. Роскошь помещения поразила Гарри, не видевшего ничего подобного, и даже произвела впечатление на Гею, которой доводилось в свое время побывать во многих богатых домах.
— Не соизволите ли подождать здесь, а я тем временем доложу мистеру Каленбергу о вашем прибытии.
Неслышными шагами вошел зулус в белой одежде.
— Выпейте чего-нибудь, пока ждете, — продолжал Так, после чего удалился.
Встав за стойку бара, зулус в ожидании замер.
Они заказали два джина с тоником, после чего вышли на террасу.
— Не нравится мне этот тип, — едва слышно проронил Гарри. — В нем что-то неприятное… — Мне тоже. При его виде как-то жутко становится. Похож на живого мертвеца.
— А тебе не кажется, что мы проникли сюда чересчур просто? — продолжал пилот, пододвинув плетеное кресло к даме, а затем сел и сам.
— Это благодаря моему обаянию, — улыбнулась Гея. — Привидения находят меня неотразимой. Как только мистер К, узнает о нашем появлении, нас, вероятнее всего, вытолкают взашей. Этот Так, думаю, его мажордом или же секретарь.
Зулус принес напитки и пару тарелок с восхитительными на вид канапе, после чего молча удалился.
— Не жизнь, а рай! — вздохнула молодая женщина. — Я в восторге от этого особняка. А ты не хотел бы иметь такой же?
— Нет, — помотал головой ее спутник, пригубив из бокала. — Мне бы что-нибудь попроще. Слишком уж тут много роскоши.
— Вовсе нет! — возразила Гея, откусывая крекер с икрой. — По-моему, здесь просто чудесно.
Оба успели съесть почти все канапе и допить свой джин с тоником, когда снова появился Так.
— Мистер Каленберг счастлив вашему появлению у него в доме, мисс Десмонд, — сказал он. — К сожалению, он занят телефонными переговорами и другими делами и освободится лишь к вечеру. Вы могли бы остаться?