James Hadley Chase

Так крошится печенье

— Прекрасно! Он надеется увидеть тебя на ленче.
— С удовольствием принимаю приглашение. Норена сегодня целый день в клубе. — Мел посмотрел на Джу и мягко улыбнулся. — Не знаю, что бы я делал без тебя. С тех пор, как ты уладила все мои дела, я не знаю забот. Может быть, я неплохой банкир, но как только дело касается моей личной жизни, я шагу не могу ступить без твоей помощи.
Джу отвернулась.
— Не знаю. Мел. По-моему, ты прекрасно можешь обойтись сам, и поэтому мне еще приятней слышать все это.
Мел похлопал ее по руке. Они ехали к морю, где у Девона был маленький пляжный домик.
— Благодаря тебе у меня с Нореной теперь никаких забот. С тех пор, как она начала работать, ее просто не узнать.
— Я очень рада. Сколько времени она уже работает?
— Около двух недель... Да, она начала в понедельник две недели тому назад. — Нахмурившись, Мел посмотрел на Джу. — Как быстро идет время! Это значит, что мы с тобой не виделись две недели. Джу... это слишком долго.
— Я скучала по тебе.
Она сказала это спокойно, с достоинством. Ей не занимать выдержки. Какими длинными были эти две недели... Каждый день она ждала его звонка. А Мел не звонил.
— Должно быть, ты был весьма занят.
— Конечно, — засмеялся он. — Я показывал Норене город. С ней мы побывали почти везде. Кинотеатры, театры, собрание в клубе. Сколько было всего!
Джу смотрела перед собой.
— Так у тебя с ней все в порядке?
— Полагаю, что да. Честно говоря, для нас обоих было бы лучше, если бы она нашла себе друзей своего возраста и проводила свободное время с ними. Рядом с ней я кажусь себе старым. У меня такое впечатление, что она выносит мое общество только ради того, чтобы не обидеть меня. Вот почему я настоял, чтобы она стала членом банковского клуба. Сперва она отказывалась, но я ее уговорил. Теперь все субботние и воскресные дни Норена проводит там.
У Джу немного отлегло от сердца.
— Она с кем-нибудь подружилась?
— Думаю, да. Я не предполагал, что дети задают так много вопросов. Мне приходится отвечать на них. Я предложил ей привести в дом кого-нибудь из ее новых друзей, но она отказалась. И все же, по-моему, лед тронулся. Как ты думаешь?
— Сразу и не следует желать большего.
— Мы не ссоримся, но и не сближаемся. Она все еще холодна и независима в личных делах. Боюсь, что сказывается влияние ее покойной матери. У Мюриэль был чертовски безалаберный взгляд на жизнь. Девочка готова всю ночь слушать эту кошмарную музыку. Когда она читает газеты, то комментирует прочитанное. Ты помнишь ограбление на прошлой неделе? Она высказалась в том духе, что воры — молодчаги. У меня создалось такое впечатление, что она пошла в свою мать и потенциально столь же безнравственна.
— Мел, не стоит говорить сейчас такие вещи. Вся молодежь ведет себя подобным образом. Это их способ самовыражения. Они считают цинизм особым шиком, подражают циникам.
— Возможно, ты и права. Я признавал это в чужих детях, но грустно видеть убожество в своем ребенке. Между прочим, Норена живо интересуется устройством системы банка. Она забросала меня самыми разными вопросами. Даже не верится. Вчера, например, она попросила пояснить ей общепринятое обозначение нашего учреждения: «Самый надежный банк в мире». И, когда я рассказал ей о системе безопасности, она согласилась со мной. Норена намерена сделать карьеру и стать моим преемником. Что ты на это скажешь?
— Она просто влюбилась в банк. Он стал значить для нее так же много, как и для тебя.
Мел расхохотался.
— Возможно, что и на этот раз ты права.
— А карлика она навещает?
— Слава богу, нет. Она слишком занята. У нее теперь есть клуб, дом, банк. Кажется, Норена забыла о своем карлике.
Мел Девон был бы чрезвычайно удивлен, если бы знал, что Ира в этот момент, оставив внизу свой автомобиль, звонит в квартиру Эдриса.
Эдрис провел очень беспокойные две недели. Алджир опять вымогал у него деньги. Эдрис терпел его только потому, что без Алджира не смог бы осуществить задуманный план. Кроме того, не было никаких вестей от Иры. Несколько раз он собирался ей позвонить, но, вспомнив о ее предупреждении, отходил от телефона.
— Я уже начал беспокоиться о тебе, детка, — сказал Эдрис, следуя за Ирой в гостиную. — Я надеялся, что ты хоть раз позвонишь мне.