James Hadley Chase

Этот путь для савана

Он прошел через комнату и открыл звуконепроницаемую дверь, ведущую в приемную. В нос ему ударил густой запах духов и он поморщился.
Фло Прессер в волнении шагала по комнате, зажав в ярко накрашенных губах сигарету. Она выглядела хорошо. Ей было около двадцати пяти. Соблазнительная фигура, стриженные светлые волосы, большие глаза.
Она сразу же повернулась к нему. Широкая юбка взметнулась, а потом на короткое время обвилась вокруг ее стройных бедер.
— Хэлло, Фло, — сказал он.
Он достаточно часто встречал ее в суде. Она часто задерживалась за приставание к мужчинам на улице и поэтому имела возможность познакомиться с большинством судейских служащих.
— Что случилось?
— Вот как, мистер Конрад? Я и не думала, что вы вспомните меня. Я ужасно волнуюсь. Я знаю, мне не следовало вас беспокоить. Я знаю, как вы заняты. Я думала, сойду с ума из за Тони, и сегодня утром… — Ладно, не скачи туда сюда, — нетерпеливо перебил он ее. Потом уселся на краешек стола. — Тебе не следовало приходить сюда, Фло, но раз уж ты здесь, выкладывай все коротко. Откуда ты знаешь, что Тони просто тебя не бросил?
Большие глаза Фло раскрылись.
— Бросил меня? Зачем бы он это сделал, мистер Конрад? К тому же я точно знаю, что он этого не сделал.
— Откуда?
Поглядывая на Конрада уголком глаза, Фло колебалась.
— Вы никому не скажете, мистер Конрад? Если Тони узнает, что я приходила к вам, он сдерет с меня шкуру.
— Так откуда ты знаешь, что он не бросил тебя? — повторил вопрос Конрад.
— Я слежу за его счетом в банке, — заявила она после долгой паузы. — Мне не следовало бы говорить об этом, но Тони не ушел бы, оставив мне пять грандов. Но вообще то он меня никогда не бросит.
Конрад посмотрел на нее. В его глазах вдруг появилась задумчивость. Она была права. Он немного знал таких типов как Паретти. Если бы тот собирался смыться, то прежде всего он взял бы свои деньги.
— Ты полагаешь, что с ним что то случилось? Она кивнула.
— Да.
— Он собирался встретиться с тобой позавчера вечером, так?
— Да. Он позвонил мне около пяти и сказал, что не сможет встретиться, как мы договорились. У него есть неотложная работа.
— Что за работа? Она покачала головой.
— Он не сказал.
— Он сказал только то, что у него неотложная работа, и больше ничего? Можешь в точности повторить его слова?
— Он сказал: «Боссу нужно, чтобы я поработал. Встретимся в баре у Сэма в одиннадцать». Вот и все, что он сказал, и я его больше не видела.
— В котором часу вы договаривались встретиться до этого?
— В семь часов.
Он изучающе посмотрел на нее.
— Почему ты пришла ко мне, Фло?
Она отвела глаза, избегая его прямого взгляда.
— К кому бы я еще могла пойти? Мне не хотелось иметь дело с копами. Они не любят Тони. Я поспрашивала кого можно, но никто ничего не знает. Я начала волноваться все больше и больше, и тогда подумала о вас. Вы всегда были так добры ко мне, мистер Конрад, и я подумала… — Ну, ладно, оставим это, — сказал он. — Тони работает на Маурера?
Глаза Фло вдруг стали пустыми и безразличными. Она отвернулась, чтобы бросить окурок в пепельницу.