James Hadley Chase

Этот путь для савана

— Где он сейчас?
— Сидит в машине и подкрепляется виски. — Барден ухмыльнулся. — Я еще толком не говорил с ним и приказал пока оставаться здесь. Я побывал в доме. Пять слуг оказались мертвыми: все застрелены. Я знал, что мисс Арно должна быть где то в доме, так как у нее была назначена деловая встреча. Но в доме ее не было.
— Я нашел ее в бассейне. Он скривился. — Кто то вспорол ей живот и отрезал голову.
— Похоже на маньяка, — буркнул Конрад. — Что делается сейчас?
— Ребята в доме и у бассейна делают свое дело. Если что нибудь есть, они найдут. Ты наверное захочешь осмотреть все сам?
— Придется. Док может установить время?
— Он сейчас как раз занят этим. Я приказал ему не трогать трупов до вашего прихода. Скоро у него будет для вас что нибудь. Давай заглянем в домик.
Конрад вошел вслед за Барденом через дверь в небольшую комнату. Вся обстановка состояла из письменного стола, стула, мягкого дивана и телефонов. На столе лежала большая, в кожаном переплете «Книга визитов», открытая на сегодняшнем дне.
Привратник в оливково зеленой униформе и сверкающих сапогах на меху лежал наполовину под столом. Его голова была в крови, Конраду было достаточно беглого взгляда.

Он подошел к столу и заглянул в книгу.
— Убийца, конечно, здесь не отметился, — усмехнулся Барден.
— Но привратник, безусловно, знал его, иначе не открыл бы ворота.
Конрад смотрел на почти пустую страницу.
«15 часов, мистер Джек Беллинд. Леннокс стрит, 3. По предварительной договоренности. 17 часов. Мисс Рита Стрендон. Каун стрит, 14. По предварительной договоренности. 19 часов. Мисс Фрэнсис Колеман. Глендаль Авеню, 145».
— Выходит эта мисс Колеман находилась здесь примерно в то время, когда произошло убийство? — спросил Конрад. Барден пожал плечами.
— Я не знаю. Потом мы проверим это. Если она связана как нибудь с этим, можно держать пари, она вырвала бы страницу.
— Правильно, если не забыла. Барден сделал нетерпеливый жест.
— Ладно, продолжим. Тебе предстоит увидеть еще немало приятного. — Он вышел в сгустившуюся темноту. — Может быть проедем в твоем автомобиле? Давай топай потихоньку ко второму подъезду. Охранник был убит там.
Конрад поехал вверх по дороге, где с обеих сторон росли гигантские пальмы и цветущий кустарник. Когда он проехал около трехсот ярдов, Барден сказал:
— Теперь по этой дорожке.
Они подъехали к автомобилю, стоящему у края дороги. Док Холмс, два интерна в белых халатах и полицейский стояли около машины с мигалкой на крыше.
Конрад и Барден вышли из машины и присоединились к ним. Они стояли вокруг старого сморщенного китайца, который лежал на спине. Его желтые когтеподобные пальцы были сжаты в предсмертной агонии. Весь верх его белого халата был красным.
— Хэлло, Конрад, — приветствовал его док Холмс, маленький человек с круглым розовым лицом и лысиной, обрамленной венчиком седых волос. — Пришли посмотреть на эту бойню?
— Просто поглядеть, — ответил Конрад. — Как долго он мертв, ДОК?
— Около полутора часов, не больше.
— Значит после семи?
— Да.
— Убит из того же оружия, что и привратник?
— Возможно. Они все убиты из 45. — Он посмотрел на Бардена. — Похоже на работу профессионала, лейтенант. Тот, кто застрелил этих людей, знает свое дело. Он убивал их сразу, одним выстрелом.