James Hadley Chase

Этот путь для савана

Он вернулся в отель вскоре после семи часов и сразу же прошел на верхний этаж.
Мэдж была свободна от дежурства и пришла к нему в номер.
— Все в порядке? — спросил он, распаковывая вещи.
— Нет, — ответила Мэдж. — Она меня беспокоит. Пол. Она несчастна и, думаю, боится.
Он перестал разбирать чемодан и быстро взглянул на нее.
— Боится?
Она кивнула.
— Да. Она не говорит ничего, но после твоего отъезда кажется подавленной и нервной. Если кто нибудь стучит в дверь, она чуть из кожи не выпрыгивает. Она о чем то размышляет, но, похоже, ни к чему не приходит. Я заметила это и раньше, но сейчас, мне кажется, стало хуже.
Конрад закурил сигарету.
— Было бы необычно, если бы она была спокойной. Время идет. Столько событий.
— Да, конечно, но я думаю, что здесь что то другое. Скорее всего она размышляет о Вайнере. Она полностью не убеждена, что он умер в результате несчастного случая.
— Я думал, что она уже забыла об этом.
— Боюсь, что не забыла.
— Кто с ней сейчас?
— Ван.
— Я поговорю с ней, — сказал Конрад, представляя, что это может быть как раз тот случай, которого он ждал. Если только ему удастся разрушить барьер. Если бы только ему удалось привлечь ее на свою сторону.
Он пошел к номеру Фрэнси, отмечая по дороге бдительность четырех полицейских, размещавшихся в коридоре. У двери он задержался, затем позвонил и вошел.
Ван и две женщины полицейские читали, Фрэнси стояла у окна, выходящего на море.
Когда Конрад вошел, она не обернулась. Он сделал знак, чтобы их оставили одних. Когда все вышли, он закрыл дверь и подошел к ней.
Далеко внизу был скалистый берег. Был отлив и полоска песка золотом сверкала в солнечном свете.
— Держу пари, вы многое бы отдали, чтобы поплавать, — сказала он спокойно. — Сожалею, что приходится держать вас здесь. Вам это уже надоело?
Она покачала головой, не глядя на него.
— Нет, не думаю, — ответила она безразлично.
— Я думал о вас, Фрэнси, — сказал он после затянувшейся паузы. — Вы подумали, что будете делать после суда?
— Похоже, нет особого смысла думать об этом, — ответила она усталым безразличным голосом.
— Почему вы так говорите?
— Это же очевидно, не так ли? Пит сказал, что они никогда не позволят мне дать показания, так зачем мне думать о будущем? Он посмотрел на нее.
— Бога ради, Фрэнси! Вы не должны так говорить! Здесь вы в безопасности. Никто не сможет добраться до вас, и вы будете в безопасности до суда, — В безопасности? — переспросила она, наклоняясь, чтобы увидеть песок внизу. — Вы и Питу говорили то же самое, а он уже мертв.
— Я не говорил бы так, если бы хоть на мгновение подумал, что вам что то угрожает, — спокойно сказал Конрад. Она быстро повернулась и посмотрела ему в лицо.
— Я не понимаю…