James Hadley Chase

Смерть шла вместе с ними

— И вы поверили ему?
— А почему бы и нет? — спросил Перри, и у него пересохло во рту. Браун кивнул:
— Итак, они ищут меня в Майами?
— Так сказал шериф.
— А здесь нет никакой опасности? Перри подумал о полицейском на дереве, который наблюдал за хижиной. Он затянулся сигаретой и медленно выпустил дым.
— Так сказал шериф.
— А он не мог вас обмануть? Перри почувствовал, как капли пота стекают по его спине.
— Мы с ним хорошие друзья, Джим, я не вижу, для чего ему меня обманывать.
— А меня вы не обманываете, ибо мы с вами не друзья?
В этот момент зазвонил телефон.
Браун вздрогнул, в его руке появился револьвер.
— Подойдите, но будьте осторожны. Без всяких фокусов.
Перри встал и подошел к телефону.
— Перри, это вы? — спросил мужской голос. — Я — Жене Фраклин. Давно пытаюсь связаться с вами, но ваш телефон был неисправен. Как дела?
Перри глубоко вздохнул и спокойным голосом ответил:
— Хорошо. — Он был уверен, что револьвер Брауна направлен на него. — Мы давненько не виделись с вами. Как поживаете?
— Тоже хорошо. Я сейчас в Джэксонвилле. У меня с собой контракт, о котором мне бы хотелось поговорить с вами. Вы не возражаете, если я к вам подъеду? Или вам удобнее приехать сюда?
— Сожалею, Жене, но вы мне помешаете. Я как раз сижу над сценарием и не хотел бы прерываться. С контрактом можно повременить.
— Конечно, я понимаю. Ну хорошо, контракт подождет. Однако мистер Харт хотел бы иметь вашу подпись.
— Он тоже подождет, — сказал Перри уже более резким тоном.
— Я встретил вашу жену в Джэксонвилле. Она у вас, не так ли?
— Да.
Помолчав, Франклин заметил:
— Это наверняка не понравится мистеру Харту. Она будет отвлекать вас от работы.
Если бы положение не было таким критическим, Перри, вероятно, рассмеялся бы. Шейла будет отвлекать! Ну а как быть с озлобленным убийцей, который угрожал ему револьвером?
— Я пишу сценарий для мистера Харта, однако ни он, ни кто-либо другой не имеет права вмешиваться в мою частную жизнь. До встречи, Жене. — И он положил трубку.
Браун засунул револьвер в кобуру.
— Вы хорошо ему выдали, — сказал он, улыбаясь.
— Вы закончили, Джим? Я хотел бы увидеть свою жену.
— Конечно. По-моему, вы не способны думать ни о чем другом. С ней все в порядке. Я хотел бы только кое-что сообщить вам. Как только стемнеет, я исчезну. Вас это, несомненно, обрадует, не так ли? Я возьму джип. Ни одна ищейка не возьмет меня, а я никогда не дам схватить себя. Скоро я исчезну.