— Одну минуточку, мистер Холлидей… Какая-то нотка в голосе дежурной заставила меня настроиться на худшее и насторожиться. Вполголоса переговорив с кем-то, она снова обратилась ко мне:
— Мистер Холлидей, доктор Вейнборг просит вас приехать. Никаких оснований для беспокойства нет, но он хочет вас видеть как можно скорее.
— Хорошо, я сейчас приеду.
Я вышел из бара, остановил проезжавшее такси и назвал водителю адрес больницы. Когда такси уже трогалось с места, я увидел Римму и ее дружка, направляющихся к месту стоянки машин. Она смотрела на него и улыбалась. Он тоже не спускал с нее жадного взгляда.
В больнице меня сразу же провели в кабинет доктора Вейнборга. Он вышел из-за стола и подал мне руку.
— Видите ли, — доктор начал говорить, — мистер Холлидей, я не удовлетворен течением болезни вашей супруги. Пора бы уже наступить улучшению, но улучшения пока не наблюдается, хотя в подобных случаях оно обычно наступает дня через три-четыре. Поймите меня правильно: состояние вашей жены не ухудшилось, но и не улучшилось.
Во рту у меня пересохло, я лишь молча смотрел на врача.
— Я разговаривал с Гудиером, он советует показать вашу супругу доктору Циммерману. Доктор Циммерман — самый известный специалист по нервам мозга. Он… — Кто же тогда Гудиер?
— Доктор Гудиер — блестящий хирург, — терпеливо разъяснил Вейнборг. — Он не занимается послеоперационными больными. В сложных случаях ими обычно занимается доктор Циммерман.
— Иными словами, исправляет ошибки коллег.
Вейнборг нахмурился.
— Я, конечно, понимаю ваше состояние, но вы несправедливы.
— Возможно. — Чувствуя страшную усталость, я обессиленно опустился на стул. — Ну хорошо, давайте пригласим доктора Циммермана.
— Не так-то это просто, мистер Холлидей. Доктор Циммерман лечит больных только в своем санатории на Голланд-хейтс. Боюсь, что стоить это будет дорого, но я уверен, что в санатории ваша супруга быстро пойдет на поправку.
— Значит, здесь, в больнице, она вряд ли поправится?
— К сожалению. Доктор Циммерман…
— Во сколько это обойдется?
— Поговорите с доктором Циммерманом. Лечащим врачом будет он сам.
Я беспомощно развел руками.
— Ну, хорошо. Пусть он посмотрит ее, а потом я переговорю с ним.
На следующий день утром я встретился с Циммерманом. Это был человек средних лет с худым лицом, острыми внимательными глазами и спокойными уверенными манерами. Он мне сразу понравился.
— Я обследовал вашу жену, мистер Холлидей, — сообщил он. — Ее, безусловно, необходимо поместить в мой санаторий. Я уверен, что смогу ее вылечить. Операция прошла успешно, но вызвала некоторые осложнения. Месяца через три-четыре, когда миссис Холлидей окрепнет, я проконсультируюсь с доктором Гудиером и, видимо, порекомендую сделать еще одну операцию. Полагаю, что вдвоем мы сможем вернуть ей способность двигаться и сохранить память. Но, повторяю, необходимо немедленно поместить ее в санаторий.
— Во сколько это обойдется?
— Триста долларов в неделю за отдельную палату. Кроме того, оплата сиделки. Всего, вероятно, долларов триста семьдесят в неделю.
— А вторичная операция?
— Точно не скажу, мистер Холлидей, но полагаю, тысячи три-четыре.
Я находился в таком состоянии, что на меня уже ничего не действовало.
— Пусть так, — кивнул я и, помолчав, спросил: — Обстоятельства вынуждают меня дня на три-четыре уехать из города. Когда, по-вашему, состояние жены позволит мне отлучиться?
— Сейчас пока преждевременно об этом говорить, — чуть удивленно ответил Циммерман. — Полагаю, что ваша жена будет вне опасности недели через две, не раньше.
Я возвратился в нашу контору и засел за работу, надеясь создать кое-какой задел к тому времени, когда состояние Сариты позволит мне отправиться на розыски Риммы. Джек подыскал мне помощника. Некоего Теда Уэстона. Он оказался надежным, трудолюбивым работником.